万本电子书0元读

万本电子书0元读

鲁迅作品选:幸福的家庭(日文版)
鲁迅作品选:幸福的家庭(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《幸福的家庭》主要讲的是在旧社会一知识分子,为赚稿费养家糊口,于是便打算投稿写一篇符合大众口味的文章。以描写知识分子想象中的幸福家庭的模样及生活方式。知识分子虚构了一个接受了民主思想的恩爱夫妻,过着浪漫、幸福的婚姻生活。与虚构小说情节鲜明对比的是:该知识分子生活困顿,过着为三餐温饱、柴米油盐而烦恼的生活。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:白光(日文版)
鲁迅作品选:白光(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《白光》是现代文学家鲁迅于1922年创作的短篇小说,作者通过讲述在科举考试中一个屡屡落第的文人陈士成,听信祖宗传言,受白光的启示在院子里挖银子未果,精神迷幻,到大山里寻宝却坠湖而死的故事,批判了封建社会病态的科考制度,揭示了十年苦读反而无用的读书人的悲惨命运。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:六只天鹅(日文版)
世界经典童话:六只天鹅(日文版)
(德)格林 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
《六只天鹅》是收录于《格林童话》中的一则童话故事,由格林兄弟搜集编撰。讲述了一场善与恶的斗争,作品女主角是个柔弱的女子,但她却战胜了比她强大得多、有权有势的王后和主教,救出了被王后的魔法变成天鹅的6位哥哥。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:灰姑娘(日文版)
世界经典童话:灰姑娘(日文版)
(法)夏尔·佩罗 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗和德国的格林兄弟加以采集编写。灰姑娘的故事向我们传达了这么一个人生历练过程——在任何嘲讽、刁难和欺凌之下,都要吃苦耐劳,忍辱负重地活着,即使极度艰难困苦只要心怀对美好未来的无限憧憬,保持善良与积极的心态,终是会获得幸福生活的。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:美人鱼(日文版)
世界经典童话:美人鱼(日文版)
(丹麦)安徒生 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
《美人鱼的故事》选自安徒生童话,是安徒生先生在1837年的作品。讲述了人鱼公主和王子从相见到相爱再到无法在一起的凄美爱情故事。本故事为世界经典童话之一。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
日本经典童话:老鼠嫁女
日本经典童话:老鼠嫁女
(日)楠山 正雄
¥3.00
本故事为日本经典童话之一,起源于中国。老鼠嫁女又称鼠娶亲、鼠纳妇、老鼠娶亲等,这一古老的传统民间传说在中国很流行。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:青蛙王子(日文版)
世界经典童话:青蛙王子(日文版)
(德)格林 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
《青蛙王子》取自于格林童话中的个故事。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。也有单独以青蛙王子作为单篇故事的丛书。至今已有超过百种语言的译本,上百种不同版本,以及许多戏剧、电影、电视剧、动画等改编作品。本故事为世界经典童话之一。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:珊瑚(日文版)
志怪小说:珊瑚(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
《珊瑚》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。主要讲述秀才安大成父亲早逝,母亲沈氏刻薄。娶一贤妻珊瑚,对婆婆孝顺,对丈夫温柔,但是婆婆挑剔,撺掇安大成休妻,珊瑚被休后准备自杀被沈氏大姐所救。后安大成之弟安二成娶妻臧姑,跋扈泼辣,沈氏被折磨得差点病死,此时珊瑚偷偷回来照顾,沈氏悔悟。安大成父亲安举人借尸还魂,惩罚不孝子二成和臧姑,大成与珊瑚重修姻缘,掘得藏金,于是富裕。老二媳妇野蛮凶悍,贪得无厌,也受到断子绝孙的惩罚,两口子从此改过自新,过继兄子,于是得以善终;安大成之子则都中了进士。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:兔和猫(日文版)
鲁迅作品选:兔和猫(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
这篇小说主要说的就是住在鲁迅先生家后进院子里的三太太,在夏间买了一对兔子,随后这两只兔子便产下了子女,但是其中的两个幼崽却被一只黑猫给咬死了。《兔和猫》这篇小说带有寓言的色彩,作者以小动物兔和猫为对象,抒发了自己的爱憎之情。作者同情新生弱小的兔子,憎恶大黑猫的凶恶,并由此寓视社会现象,从而更加反衬出代表黑暗势力的大黑猫的凶残,和作者对其的憎恶之情。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:鸭的喜剧(日文版)
鲁迅作品选:鸭的喜剧(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
本故事为鲁迅创作的作品之一。《鸭的喜剧》以爱罗先珂的“沙漠”感为起点,描述了爱罗先珂“独自靠在自己的卧塌上,很高的眉棱在金黄色的长发之间微蹙了”的现状。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:药(日文版)
鲁迅作品选:药(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《药》是中国现代文学奠基人鲁迅创作的一篇小说。这篇小说通过茶馆主人华老栓夫妇为儿子小栓买人血馒头治病的故事,揭露了长期的封建统治给人民造成的麻木和愚昧,暗中颂扬了革命者夏瑜英勇不屈的精神,指出了辛亥革命未能贴近群众的局限性。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:故乡(日文版)
鲁迅作品选:故乡(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《故乡》是现代文学家鲁迅于1921年创作的一篇短篇小说。小说以“我”回故乡的活动为线索,按照“回故乡”——“在故乡”——“离故乡”的情节安排,依据“我”的所见所闻所忆所感,着重描写了闰土和杨二嫂的人物形象,从而反映了辛亥革命前后农村破产、农民痛苦生活的现实。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
日本经典童话:猴蟹大战
日本经典童话:猴蟹大战
(日)楠山 正雄
¥3.00
本故事为日本经典童话之一。一只猴子和一只螃蟹到田里捡了很多稻穗,拿回家后做成了年糕,猴子把年糕都偷走了,爬到柿树上只顾自己吃。螃蟹于是劝猴子,把装年糕的竹笸箩挂到柿子树的尖上,那样年糕吃起来会特别香。猴子听信了螃蟹的话,结果年糕都掉到地上。螃蟹赶紧把年糕夹到洞里去,猴子气坏了,来到洞口说:“你不还我年糕,我就往里面拉屎。”说着就撅起了屁股,螃蟹眼疾手快,用夹子狠狠地夹了一下猴子的屁股。猴子吓坏了,赶紧逃到深山里。所以猴子的屁股是红的。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:考城隍(日文版)
志怪小说:考城隍(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
《考城隍》是清代文学家蒲松龄创作的一篇小说。这篇小说讲述了主人公宋先生在去世后由神差邀请,考上城隍;但是宋先生以孝敬母亲为由,恳求在母亲百年之后再赴任;他孝敬母亲的心情感动了神仙,准许他还魂为母亲尽孝。该篇故事反映了中国古代对孝道的重视,做为《聊斋志异》通篇首文,作者在文中借书生之手,写出了自己的善恶观,也通过书生之间互赠的诗句,展现了自己的胸襟,同时通过故事巧妙的安排,讽刺了当时科举制度下的的丑恶氛围。此篇故事情节由实入虚,由虚返实,再由实归虚,这样就在虚幻的故事上涂抹上了一层真实性与现实性的色彩,增强了作品的艺术感染力。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:田七郎(日文版)
志怪小说:田七郎(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
本故事为蒲松龄创作的聊斋志异作品之一。武承休,是辽宁辽阳县人。他喜欢结交朋友,所交往的都是些知名人物。一天夜里,梦见一个人告诉他说:“您的朋友遍天下,都是滥交。惟有一人可以和您共患难,怎么反而不去结识呢?”武承休问道:“他是谁呀?”那人说:“不就是田七郎吗,武承休三番五次顾寒舍,终与田七郎结为患难之交。当朝御史赵家欲霸占石榴园,勾结县衙陷害武家,田七郎装扮樵夫,闯入县衙,杀死赵老爷。但遭衙役围攻,寡不敌众,不得已拔刀自刎,人头落地。惊魂未定的县令探身去看,忽然田七郎尸体跃起,一剑闪刺,县令猝不及防。一命归天。田七郎倒回原处,人头也随之瞑目。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:狂人日记(日文版)
鲁迅作品选:狂人日记(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《狂人日记》由13则日记组成,记录了“狂人”的精神状态和心理活动,深刻揭露了封建主义的“吃人”本质,表现出彻底反封建的战斗精神。在艺术上运用了现实主义和象征主义相结合的手法。是中国现代文学史上篇白话小说。《狂人日记》是鲁迅的一篇短篇小说,也是篇白话小说。1918年5月15日发表于《新青年》杂志,收录在鲁迅的短篇小说集《呐喊》中。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:端午节(日文版)
鲁迅作品选:端午节(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《端午节》是近现代作家、思想家鲁迅于1922年创作的短篇小说作品。此文所反映的是“五四”大潮退落以后,知识分子发生了分化的情形,文中作者运用轻松幽默的方式对“方玄绰”这类表面上进步,骨子里落后的旧知识分子发出了辛辣的讽刺,从而告诫人们要摆脱这种糊涂意识,正视现实。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:白雪公主(日文版)
世界经典童话:白雪公主(日文版)
(德)格林 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
美丽的白雪公主受继母的嫉妒而被多次置于死地,后在七个小矮人和王子的帮助下获得新生。爱慕虚荣、贪恋美貌的王后总是爱问镜子:“魔镜魔镜,谁是这个世界上美的女人?”当镜子说是白雪公主时,王后就伪装成巫婆,骗白雪公主吃下毒苹果。吃下毒苹果的白雪公主被随后出现的王子救了,终王子和公主幸福地生活在一起,王后得到了应有的惩罚。本故事为世界经典童话之一。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:野天鹅(日文版)
世界经典童话:野天鹅(日文版)
(丹麦)安徒生 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
《野天鹅》是丹麦作家汉斯·克里斯汀·安徒生创作的童话故事,首次发表于1838年,故事讲述了一场善与恶的斗争。主人公艾丽莎是个柔弱的女子,但她却战胜了比她强大得多、有权有势的王后和主教,救出了被王后的魔法变成天鹅的11位哥哥。本故事为世界经典童话之一。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:婴宁(日文版)
志怪小说:婴宁(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
《婴宁》是清文学家蒲松龄创作的文言短篇小说,收录于《聊斋志异》卷二,约康熙十八年(1679)初步成书。 该篇小说写了书生王子服郊游遇到狐女婴宁,一见倾心、相思成疾,终得谐鱼水的故事。作品借助婴宁这一天真烂漫、以笑著称的少女形象的刻画,表达了对封建礼教窒息女子天性的愤懑全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:织成(日文版)
志怪小说:织成(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
本故事为蒲松龄创作的聊斋志异作品之一。织成是洞庭湖君王妃的侍女,柳生是落榜的书生,在返乡的路上,路过洞庭湖,喝醉了酒巧遇织成,他对织成一见钟情,也许是柳生的才华打动了洞庭湖君,几经波折后柳生终于和织成在一起了,王妃也经常给柳生赏赐,从此柳生走上了迎娶白富美,成为富豪的美满之路。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
1 2 3 4 5 6 7