万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告
汉诗英译论纲(仅适用PC阅读)

汉诗英译论纲(仅适用PC阅读)电子书

售       价:¥

纸质售价:¥26.60购买纸书

14人正在读 | 0人评论 9.8

作       者:卓振英

出  版  社:浙江大学出版社

出版时间:2011-09-01

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
有的理论可以启迪心智,让人明理;有的理论则还兼有认知功能(cognitivefunction)、解释功能(explanatory function)、方法论功能(methodological function)、评价功能(evaluative function)和预见功能(prophetical function)。在中国诗词英译的实践中,我深深意识到了理论的重要性和建构具有本国特色的翻译理论体系的必要性。我们的主要研究对象是汉藏与印欧的跨语系翻译,难度很大。值得我们自豪、自尊、自信的是,在翻译领域,我们有玄奘、辜鸿铭、严复、鲁迅、钱锺书、刘重德、杨宪益、许渊冲等巨人,他们的学术积淀取之不尽,用之不竭;他们深厚的爱国思想和强烈的社会责任感高山仰止,彪炳千秋。有他们树起的旗帜引领,有古代文论和国内外各学科的理论可供借鉴,当今的中国翻译界是能够有所作为的。基于这种认识,我便在二十几年前做起了汉诗英译的范畴化研究,希望能在学术的沧海中汇入自己的涓滴。中国典籍,即中国各学术领域经世不衰的权威著作,是个大范畴,而汉诗则是中国典籍所包含的小范畴。 本书为诗学范式之汉诗英译理论著作,其方法论体系较为完备。书中多数章节的主要内容曾以论文形式发表于学术刊物,受到学术界的好评。有的评论认为,该研究是重大的理论突破,具有科学性、原创性、系统性和实用性。
【作者】
卓振英,浙江师范大学外国语学院教授、典籍英译研究所所长,兼任中国英汉语比较研究会常务理事、中国英汉语比较研究会典籍英译学科委员会副主任。
目录展开

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部