万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

语言的流播和变异:以东南亚为观察点电子书

  本书以东南亚作为观察点,研究英语和汉语(及方言)在这一地区的流播和变异。全书包括六个章节,首先对语言流变的相关理论和本研究的出发点作了简要阐述;第二章主要从后殖民的视角对东南亚的语言生态进行整合归类,也探讨各国的语言政策乃至文化战略的演化;第三章是东南亚英语变体的系列研究,借鉴“世界英语”的研究理论关注东南亚英语变体在主要相关国家所呈现的区域特征,并分析其形成和发展;第四章则主要聚焦闽南、广府和客家三大华南方言在东南亚的流播和变异,以及新形势下汉语(“华语”)发展的整合态势和未来走向;第五章是关于语码混杂和词汇互借的实证研究,涉及英语、汉语方言和东南亚当地语言之间的相互影响和交融接触;*后一章则又回到宏观角度探讨东南亚的语言运动,并从世界学术视野和跨文化角度剖析东南亚语言研究的意义。本书富含田野考证的观察和思考,既有客观全面的态度担当,也不乏博采众长后的独到之见,是社会语言学关于语言传播变异理论在东南亚的具体实践。

售       价:¥

纸质售价:¥48.70购买纸书

81人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:陈恒达

出  版  社:社会科学文献出版社

出版时间:2016-06-01

字       数:20.6万

所属分类: 人文社科 > 社会科学 > 新闻传播/语言文字

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  本书始于语言变体的相关理论,从后殖民的视角对东南亚的语言生态进行整合归类,兼谈语言政策和文化战略之作用;接着关注东南亚英语变体在主要相关国家所呈现的区域特征,并分析其形成和发展的原因;然后聚焦闽南、广府和客家三大华南方言在东南亚的流变,以及新形势下华语整合的态势;并通过语码混杂和词汇互借的实证研究,探讨语言之间的接触交融和相互影响;最后回归宏观角度,从语言运动看东南亚语言研究的意义。 本书始于语言变体的相关理论,从后殖民的视角对东南亚的语言生态行整合归类,兼谈语言政策和文化战略之作用;着关注东南亚英语变体在主要相关国家所呈现的区域特征,并分析其形成和发展的原因;然后聚焦闽南、广府和客家三大华南方言在东南亚的流变,以及新形势下华语整合的态势;并通过语码混杂和词汇互借的实证研究,探讨语言之间的触交融和相互影响;最后回归宏观角度,从语言运动看东南亚语言研究的意义。   
【推荐语】
本书以东南亚作为观察,研究英语和汉语(及方言)在这一地区的流播和变异。全书包括六个章节,首先对语言流变的相关理论和本研究的出发作了简要阐述;第二章主要从后殖民的视角对东南亚的语言生态行整合归类,也探讨各国的语言政策乃至文化战略的演化;第三章是东南亚英语变体的系列研究,借鉴“世界英语”的研究理论关注东南亚英语变体在主要相关国家所呈现的区域特征,并分析其形成和发展;第四章则主要聚焦闽南、广府和客家三大华南方言在东南亚的流播和变异,以及新形势下汉语(“华语”)发展的整合态势和未来走向;第五章是关于语码混杂和词汇互借的实证研究,涉及英语、汉语方言和东南亚当地语言之间的相互影响和交融触;*后一章则又回到宏观角度探讨东南亚的语言运动,并从世界学术视野和跨文化角度剖析东南亚语言研究的意义。本书富含田野考证的观察和思考,既有客观全面的态度担当,也不乏博采众长后的独到之见,是社会语言学关于语言传播变异理论在东南亚的具体实践。
【作者】
陈恒汉,男,1971年生,福建惠安人,文学硕士。现任华侨大学外国语学院副教授,兼剑桥大学考试委员会BEC考官、剑桥ESOL华南区培训官,新加坡国立大学访问学者。主要从事社会语言学与跨文化比较研究,并涉猎文艺评论、诗文民谣创作等。
目录展开

华侨华人·中外关系书系总序

前言

第一章 研究概述与重点

第一节 世界英语的区域变体

第二节 大中华区的汉语及方言

第三节 英汉语言在东南亚的流变

第二章 后殖民视角的东南亚语言生态

第一节 菲律宾语言的历史衍化

第二节 海峡殖民地的分合:马来西亚、新加坡和文莱

第三节 从势力范围看中南半岛语文生态

第四节 多元社会的语码整合:以印度尼西亚为例

第三章 东南亚英语变体探究

第一节 菲律宾英语

第二节 新加坡英语

第三节 马来西亚(及文莱)英语

第四节 缅甸英语:国名争议和语言政策

第五节 英语在印尼:盛行之下的隐忧

第四章 汉语(及方言)在南洋的流变

第一节 华南方言:多语纷呈与口舌之争

第二节 闽语下南洋,Hokkien何其多

第三节 境内境外:粤语的边界

第四节 南洋听Hakka,客从何处来

第五节 九言归一:整合的华语及其变异

第五章 语码混杂和词汇互借

第一节 外来语进入闽南方言:历史及类型

第二节 闽南方言的词汇输出

第三节 当英语遇到闽粤客:以pidgins为例

第四节 从词汇互借看马华文化接触

第六章 狮城、南洋及世界

第一节 语言研究的最佳观察点:新加坡

第二节 “讲华语”和“说好英语”:语言运动管窥

第三节 全球视野下的东南亚语言文化

参考文献

后记

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部