万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

我的大学电子书 租阅

◎《我的大学》是高尔基自传体小说三部曲之终结篇,书中提出了“社会大学才是真正的大学”的理念。 ◎无删节全译本。 ◎俄中精准直译,原汁原味传达原著精髓,全面修正非俄语译本的讹误。 ◎本书译者陆桂荣,北京师范大学教授,从事高等教育工作40多年,有着几十年深厚的俄国文学翻译、研究、教学背景。 ◎汲取旧译本的精华,语言表达更符合现代人的阅读习惯。

售       价:¥

纸质售价:¥16.00购买纸书

1093人正在读 | 4人评论 6.6

作       者:(苏)高尔基

出  版  社:西安交通大学出版社

出版时间:2016-11-01

字       数:9.3万

所属分类: 文艺 > 小说 > 世界名著

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(27条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(27条)
《我的大学》是高尔基自传体小说三部曲终结篇,描述了一个热爱学习和生活的热血青年,从艰辛的底层生活走向革命实践的人生历程。 十六岁时,阿廖沙怀着上大学的美好愿望来到喀山。但最终,阿廖沙没能进大学的门,不得不为生存奔波,住大杂院,卖苦力,同流浪汉、搬运工、小偷等一起生活。在社会这所没有围墙的大学里,他接触到了各个社会阶层,结识了一些民粹派革命者,在经受了种种考验之后,成长为一位坚定的战士。 《我的大学》是高尔基自传体小说三部曲终结篇,本书内容紧《在人间》,描述了青年时代的阿廖沙从少年时代向成熟的人生历程。 十六岁时,阿廖沙怀着上大学的美好愿望来到喀山。可是直到全书终结,理想也未能实现,阿廖沙没能大学的门。他不得不为生存奔波,同流浪汉、搬运工、小偷等一起生活,住大杂院,与他人共住一张床板,到处卖苦力工。虽然如此,阿廖沙没有放弃对自由的热烈追求、对美好生活的强烈向往。在社会这所没有围墙的大学里,他与劳苦大众的直触,深社会,结识了一些步人士,如饥似渴地从书籍中汲取知识养料,并得以迅速成长,摆脱了自杀的精神危机,从生活底层攀上文化高峰。
【推荐语】
在“三部曲”《童年》《在人间》《我的大学》中,高尔基用极为朴实的文字为我们讲述了一个生于苦难、长于苦难、乐于苦难,但不甘于苦难的励志故事。 ◎社会才是人生真正的大学 社会这所没有围墙的大学,没有教授,没有课程表,我们却能从中学到更多。“社会大学”理论就是《我的大学》一书提出的。书中,阿廖沙没能大学,但在社会这所大学里触到了各个阶层,结识了不少步青年,了解了人民的生活现状,得到了自我提升,正如高尔基所说的那样——“获得了精神上的生命”。 ◎如果世界无法改变,我们就改变自己 理想丰满,现实骨感。大学梦变成泡影,阿廖沙不得不四处工。但生活的窘困没有倒他,他受苦难,努力改变自己,触新知,通过触知识分子找到了新的生活道路。 ◎水平“杠杠”的俄国文学翻译家 本书译者陆桂荣,毕业于莫斯科大学语文系,后任北京师范大学教授,从事高等教育工作40多年,编写了大量的俄语教材,培养了数批一流的俄语人才和俄苏文学研究生。教学之余,从事俄苏文学的研究和翻译工作,翻译、参译了《高尔基文集》《融雪季节》《后方有后方的责任》等一系列俄苏中短篇小说。几十年深厚的俄国文学翻译、研究、教学背景保证了本译本的优秀品质。 ◎俄中直译,无删节全译本 本译本为俄中精准直译、全译,原汁原味地传达了原著精髓。并且,在汲取旧译本的精华的基础上,全面修正非俄语译本的讹误,语言表达更符合现代人的阅读习惯。
【作者】
作者简介 高尔基(1868—1936) 原名阿列克谢·马克西莫维奇·彼什科夫,苏联文学创始人之一,被列宁誉为“无产阶级艺术杰出的代表”。 三岁丧父,随母寄居外祖父家;十一岁起独立谋生,当过裁缝店学徒、轮船洗碗工、码头搬运工、面包坊工人等。他立志“做一个坚强的人,不要为环境所屈服”,始终坚持学习,最终成长为一个学识渊博的伟大作家。 代表作有自传体三部曲——《童年》《在人间》《我的大学》,以及《母亲》《海燕》等名篇。   译者简介 陆桂荣 1957年毕业于莫斯科大学语文系。北京师范大学教授,从事高等教育工作40多年。主要译作有《我的大学》《融雪季节》《后方有后方的责任》等。
目录展开

正文

累计评论(27条) 13个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部