万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

没有女人的男人们电子书

1、《东京奇谭集》之后时隔九年又一短篇小说集。   2、容易让人联想到海明威著名短篇集《Men Without Women》(中文译为《没有女人的男人们》)。区别在于海明威的作品是“离女人的男人们”,而本书书如其名,是由于种种原因,被女人抛弃的男人们,或者即将被抛弃的男人们。《Japan Realtime》报道提到:新书名字《没有女人的男人们》,用英语直译就是“Men Without Women”,和海明威初期的短篇集同名。但村上在前言中写到,那个翻译并没有正确传达自己的意图。据出版方文艺春秋的谷村友也先生称,尚未确定正式的英文书名。村上前言提到:听到《没有女人的男人们》这个名字,很多读者都会想到海明威一部优秀的短篇集吧。我当然也想到了。不过,高见浩先生把海明威的书的这个标题“Men Without Women”译作“只有男人的世界”,就我个人的感觉,也认为较之“没有女人的男人们”,译成“摆脱女人的男人们”更贴合原题的感觉。但回到本书,则更加字如其名、名符其实地就是“没有女人的男人们”。这是些出于种种因素而被女人离弃的男人们,或者说,即将被抛弃的男人们。

售       价:¥

纸质售价:¥27.60购买纸书

1835人正在读 | 15人评论 7

作       者:村上春树

出  版  社:上海译文出版社

出版时间:2015-02-01

字       数:13.1万

所属分类: 文艺 > 小说 > 外国小说

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(26条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(26条)
1、《驾驶我的车》:舞台剧演员家福(60岁左右)明明知道同为演员的妻子和同剧男演员定期幽会,却假装不知,在世人面前扮演着恩爱夫妻。妻子去世后,他雇佣了一位女性司机渡利。相处中,他始逐渐和渡利交流自己的内心世界,追问是否去世的妻子非和“那个男人”保持关系不可。   2、《昨天》:木樽和我是同年级,他出身于东京都大田区田园调布,却能说得一口字正腔圆的关西腔,我们俩在工时相识,从此始了一场奇妙的“文化交流”。木樽有个小学起就青梅竹马的女友,却只因自己没有考上大学而始终无法将这段深沉真挚的感情更一步。16年后,两人天各一方,各自孤单,走不到一起,又彼此无法忘怀。   3、《独立器官》:我的朋友美容整形医生渡会信奉独身主义,他在失去生命时还在叩问自己到底算什么。他一世风流不羁,却也在52岁时不可避免地陷一场热恋,爱上一个已婚女子,结果这个女人不仅抛弃了自己的丈夫,也抛弃了他,最终和第三个男人不知所踪,渡会得知后万念俱灰,郁郁而终。也许,男女在交往恋爱时,使用的都是不同于自己本人的独立的器官,用的都是自己无法掌控的另一张面孔。   4、《山鲁佐德》:羽原被关在远离大陆的一个孤岛“house”上,在和女联络员产生恋情之后,每次发生关系,女联络员就像一千零一夜里的王妃一样,会为他讲述一个意味深长、妖娆魅惑的故事,羽原为此神魂颠倒,时刻处于害怕失去她和她讲述的故事的不安中。   5、《木野》:木野(40岁左右)遭遇妻子背叛,亲眼目睹妻子与一位跟自己关系亲密的同事睡在自家床上,静静地离家出走,辞掉工作,始经营一家酒吧当了调酒师。从那时起,店里总是被一种奇怪的氛围所包围。   6、《恋爱的萨姆沙》:睁眼醒来,他发现自己在床上变成了格里高尔?萨姆沙。这里是哪里?往下该做什么?萨姆沙全然摸不着头脑。到底发生了什么呢?人们去哪里?一无所知。门铃不经意间响起,一个个子小小的佝偻女孩出现在门外……   7、《没有女人的男人们》:某天半夜,忽然到一个电话,是自己14岁时爱上的女人的丈夫来的,告知她自杀去世了。 1、《驾驶我的车》:舞台剧演员家福(60岁左右)明明知道同为演员的妻子和同剧男演员定期幽会,却假装不知,在世人面前扮演着恩爱夫妻。妻子去世后,他雇佣了一位女性司机渡利。相处中,他始逐渐和渡利交流自己的内心世界,追问是否去世的妻子非和“那个男人”保持关系不可。 2、《昨天》:木樽和我是同年级,他出身于东京都大田区田园调布,却能说得一口字正腔圆的关西腔,我们俩在工时相识,从此始了一场奇妙的“文化交流”。木樽有个小学起就青梅竹马的女友,却只因自己没有考上大学而始终无法将这段深沉真挚的感情更一步。16年后,两人天各一方,各自孤单,走不到一起,又彼此无法忘怀。 3、《独立器官》:我的朋友美容整形医生渡会信奉独身主义,他在失去生命时还在叩问自己到底算什么。他一世风流不羁,却也在52岁时不可避免地陷一场热恋,爱上一个已婚女子,结果这个女人不仅抛弃了自己的丈夫,也抛弃了他,最终和第三个男人不知所踪,渡会得知后万念俱灰,郁郁而终。也许,男女在交往恋爱时,使用的都是不同于自己本人的独立的器官,用的都是自己无法掌控的另一张面孔。 4、《山鲁佐德》:羽原被关在远离大陆的一个孤岛“house”上,在和女联络员产生恋情之后,每次发生关系,女联络员就像一千零一夜里的王妃一样,会为他讲述一个意味深长、妖娆魅惑的故事,羽原为此神魂颠倒,时刻处于害怕失去她和她讲述的故事的不安中。 5、《木野》:木野(40岁左右)遭遇妻子背叛,亲眼目睹妻子与一位跟自己关系亲密的同事睡在自家床上,静静地离家出走,辞掉工作,始经营一家酒吧当了调酒师。从那时起,店里总是被一种奇怪的氛围所包围。 6、《恋爱的萨姆沙》:睁眼醒来,他发现自己在床上变成了格里高尔?萨姆沙。这里是哪里?往下该做什么?萨姆沙全然摸不着头脑。到底发生了什么呢?人们去哪里?一无所知。门铃不经意间响起,一个个子小小的佝偻女孩出现在门外…… 7、《没有女人的男人们》:某天半夜,忽然到一个电话,是自己14岁时爱上的女人的丈夫来的,告知她自杀去世了。
【推荐语】
1、《东京奇谭集》之后时隔九年又一短篇小说集。 2、容易让人联想到海明威著名短篇集《Men Without Women》(中文译为《没有女人的男人们》)。区别在于海明威的作品是“离女人的男人们”,而本书书如其名,是由于种种原因,被女人抛弃的男人们,或者即将被抛弃的男人们。《Japan Realtime》报道提到:新书名字《没有女人的男人们》,用英语直译就是“Men Without Women”,和海明威初期的短篇集同名。但村上在前言中写到,那个翻译并没有正确传达自己的意图。据出版方文艺春秋的谷村友也先生称,尚未确定正式的英文书名。村上前言提到:听到《没有女人的男人们》这个名字,很多读者都会想到海明威一部优秀的短篇集吧。我当然也想到了。不过,高见浩先生把海明威的书的这个标题“Men Without Women”译作“只有男人的世界”,就我个人的感觉,也认为较之“没有女人的男人们”,译成“摆脱女人的男人们”更贴合原题的感觉。但回到本书,则更加字如其名、名符其实地就是“没有女人的男人们”。这是些出于种种因素而被女人离弃的男人们,或者说,即将被抛弃的男人们。 3、村上本人视本书为他本人对当下的一个比喻,或者说是远期预言一样的东西。 4、村上用音乐上的“概念专辑”来比喻短篇小说集。写作该书时,浮现在村上脑海的是披头士的《佩珀中士的孤独之心俱乐部乐队》以及沙滩男孩的《宠物之声》。 5、国内**译者阵容: 林少华 中国海洋大学外国语学院教授,著名文学翻译家、学者。翻译《挪威的森林》、《雪国》等日本名家之作约五十余部。近著有《为了灵魂的自由》、《乡愁与良知》、《高墙与鸡蛋》。 竺家荣 国际关系学院日语专业研究生导师。担任日本“近现代文学研究”、“文学翻译研究”等课程。长期从事日本文学的研究与译介,主要代表译作有:失乐园(渡辺淳一)近似无限透明的蓝色(村上龙)晓寺 (三岛由纪夫)疯癫老人日记(谷崎润一郎)京洛四季――美之旅(东山魁夷)被偷换的孩子(大江健三郎) 一个人的好天气(青山七惠)心(夏目漱石)人间失格(太宰治)等。  姜建强 出生于上海。1993年留学东京大学。后在东京大学综合文化研究科担任客员研究员。专攻日本文化和日本历史。现在东京的中华新闻社担任总编。著有《山樱花与岛国魂》,(简体本为上海人民出版社,繁体本为台湾远足文化出版公司),《另类日本史》(简体本为上海交通大学出版社,繁体本为香港三联书店),《另类日本天皇史》(香港三联书店)。 岳远坤 1981年生于山东,2014年6月毕业于北京外国语大学北京日本学研究中心文学专业,获文学博士学位。2005年底起始从事日本文学翻译,2011年因《德川家康》第十三部的翻译获第十八届野间文艺翻译奖,主要译有《德川家康》、《坂本龙马》、《新参者》、《起风了》等十余部,合著《日本文学》(张龙妹著,高等教育出版社)一部,其负责撰写歌谣和近世小说部分,共计约三万字,发表论文和日本文学相关随笔等数篇。 陆求实 中国翻译协会专家会员,上海翻译家协会会员。日本“野间文艺翻译奖”得主。曾获“上海翻译新人奖”“上海市优秀中青年文艺家”“上海文艺家荣誉奖”等荣誉。主要翻译作品有《虞美人草》(夏目漱石著)、《人间失格》(太宰治著)、《新平家物语》(吉川英治著)、《三国》(合译,吉川英治著)、《傀儡之城》(和田龙著)、《斋藤家的核弹头》(筱田节子著)、《一片雪》(渡边淳一著)、《流冰之旅》(渡边淳一著)、《东京湾景》(“野间文艺翻译奖”获奖译作,吉田修一著)、《彗星住人》(岛田雅彦著)等。 毛丹青 旅日华人作家。1962年北京出生,1985年北京大学毕业后中国社会科学院哲学研究所,1987年移居日本,做过鱼虾生意当过商人。中日文著书多部,从1999年始双语写作,曾获日本第28届篮海文学奖,其日语作品被多次用于日本大学高考试题,在日本有固定的书友会,获奖著书曾分别由日本放送协会(NHK)和中国国际广播电台连续朗读播放。
【作者】
村上春树,日本现代小说家,生于京都伏见区。毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译,29岁始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象” 其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手。
目录展开

驾驶我的车

昨天

独立器官

山鲁佐德

木野

恋爱的萨姆沙

没有女人的男人们

失去的和没有失去的,不同的和相同的

累计评论(26条) 14个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部