万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

尼尔斯骑鹅历险记(新课标)电子书

◎一本升格气质的童话书 在瑞典,《尼尔斯骑鹅历险记》就像国花铃兰,“上到九十九,下到刚会走”,无论国王首相还是平民百姓,几乎家喻户晓,并深受影响,都因它变得善良、友好、有礼貌。 ◎给想飞的小伙伴一双想象的翅膀 要是我能听懂小动物的话,要是我会飞,要是我可以一个晚上周游全国……这些如果,在书里都成了真。这个童话世界里,有可以和动物对话的“大拇指”尼尔斯、会魔法的小精灵、善良的雄鹅莫顿、坚毅的大雁阿卡……还有美丽的山川海岛、奇妙的神话传说,妥妥满足你洪荒一般的想象力。

售       价:¥

纸质售价:¥20.30购买纸书

611人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:(瑞典)塞尔玛·拉格洛芙

出  版  社:浙江工商大学出版社

出版时间:2017-08-01

字       数:15.5万

所属分类: 教育 > 中小学教辅 > 中小学阅读

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(11条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(11条)
对孩子们来说,成长比什么都重要。《尼尔斯骑鹅历险记》(又译《尼尔斯骑鹅旅行记》)就是一部想象力十足的成长童话。主人公是一个十四岁的小男孩,名叫尼尔斯,熊孩子一个。爸爸妈妈非常爱他,他却不听话,不爱读书,总欺负小动物。有一次,因为捉弄一个小精灵,尼尔斯被变得小小的。为了不让家养的雄鹅莫顿飞走,他抱紧雄鹅,却被带上了天空。 就这样,尼尔斯始了长达八个月的飞行之旅。他们一行“从南走到北,从白走到黑”,饱览了祖国的大好风光,听到了许多奇妙的故事、传说,更经历了种种考验,勇斗坏狐狸,探秘动物表演大会,救助小灰雁和老鹰,帮助放鹅姑娘。他还结识了很多善良、可爱、团结互助的动物朋友,并从他们身上学习到了许多优秀品质,逐渐改掉了缺。重返家乡,再见爸爸妈妈时,尼尔斯已经长成了一个勇敢、有爱心、有同情心、乐于助人的好孩子。 书中的小主人公尼尔斯,是一个特别调皮的“熊孩子”,总欺负家里的小动物们,爸爸妈妈让他看书,总想偷懒,终于因为欺负小灵精,受到了教训,被小精灵变得小小的,还没有大拇指高。他再也没法子耍威风了,母鸡嘲笑他,鸭子追赶他,猫可以一下抓住他,奶牛也要报复他。结果,他为了拉住大白鹅莫顿,被带上了天空,跟着大雁群,始了八个月的奇妙旅行。 尼尔斯和莫顿两个好搭档,一路上遇到了各种各样的旅伴,善良的,可爱的,也有危险的,经历了种种考验。面对危险,他总能够想到办法搞定,看到别人有困难,他总会毫不犹豫地去帮助他们。 这次旅行,让之前那个“熊孩子”尼尔斯完全不见了。他改掉了所有的缺,成了一个勇敢、有爱心、乐于助人的好孩子。
【推荐语】
◎真正写给孩子的冒险故事 《尼尔斯骑鹅历险记》这本书,情节不烧脑,词语不复杂,小伙伴们完全看得懂。书里的小动物都是动物识字卡上常见的,小伙伴们丝毫不陌生。 ◎没有魔法棒,仍然给你一个魔法世界 在书中,我们可以跟着尼尔斯,结识各种各样的小动物,翱翔天空,飞越山川海洋,探秘奇幻森林,畅游神秘古堡,一起体验惊险、有趣的神奇历程。 ◎瑞典大使馆前外交官童心译作 译者石琴娥,驻瑞典大使馆前外交官,堪称“瑞典通”,因此译文高度准确。虽然本书为精缩版,但故事完整,想象充满童真,语言充满童趣,传递着超正的价值观与正能量,字里行间透露着译者女性的细心与温柔。 ◎注音注释,无障碍阅读 ◆为多音字标注正确读音,如“怨艾”的“艾”注音为“yì”,“弯曲”的“曲”注音为“qū”。 ◆区分轻读音,如“家伙”注音为“jiā huo”,“苜蓿”注音为“mù xu”。 ◆为生僻字词注释、注音,如“麇”注音为“qún”,“思忖”注释为“思考,思量”。 ◆为知识,如西方节日、传说、典故、神话人物、地名等,同样加以注解。
【作者】
作者简介  享誉世界的瑞典女作家塞尔玛·拉格洛芙(Selma Lagerlöf,1858—1940),出生于韦姆兰省的莫尔巴卡庄园,在那里度过了童年、青年和晚年时期。 幼年时左脚落下的残疾,没有阻止她走上文学之路。父亲酷爱文学,祖母和姑妈心中无数的民间故事和传奇,耳濡目染,使她自幼立志成为一个作家。在中学教地理时,拉格洛芙就写出了许多优秀的短篇小说,之后更写出《尼尔斯骑鹅历险记》《耶路撒冷》《一座贵族园的传说》《沼泽人家的女儿》等优秀作品。1909年因“特有的高贵的理想主义、丰富的想象力、平易而优美的风格”获诺贝尔文学奖。1914年当选为瑞典学院院士。 拉格洛芙还是一个和平天使:任教期间便投身和平运动,二战时将诺贝尔奖章送与芬兰政府,行和平演讲。瑞典政府为表示纪念与表彰,特将其头像和尼尔斯骑鹅的形象印在钞票和邮票上。   译者简介  石琴娥,1936年出生于上海。中国社科院外国文学研究所北欧文学专家。曾长期在我国驻瑞典和冰岛使馆工作,为瑞典斯德哥尔摩大学、哥本哈根大学和奥斯陆大学访问学者和访问教授。曾获瑞典作家基金奖、2000—2001年度中国外国文学图书一等奖、第五届国家图书奖提名奖和2006年安徒生国际大奖。著有《北欧文学史》等;译著有《尼尔斯骑鹅历险记》《埃达》《萨迦》《安徒生童话与故事全集》等。
目录展开

译序

这个男孩子小精灵

大雁

方格子布

大雪山来的大雁阿卡

白鹤之舞

在下雨天里

卡尔斯克鲁纳

厄兰岛之行

小卡尔斯岛

两座城市

美丽的花园

五朔节之夜

在教堂附近

水灾

在乌普萨拉

斯德哥尔摩

老鹰高尔果

拉普兰

放鹅姑娘奥萨和小马茨

在拉普人中间

到南方去!到南方去!

海尔叶达伦的民间传说

韦姆兰和达尔斯兰

一座小庄园

飞往威曼豪格

回到了自己的家

告别大雁

累计评论(11条) 11个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部