万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

莫泊桑短篇小说集(化境文库)电子书

  ◆    翻译界泰斗级译者阵容,世界名著不再晦涩难懂!   ◆    柳鸣九、罗新璋担纲主编,来自42位权威翻译家的诚意推荐   ◆    "世界短篇小说之王"莫泊桑精选集,2018全新修订面世   ◆    中国社会科学院*学术称号"终身荣誉学部委员"获得者、法语译界泰斗人物柳鸣九译本,品质保证   ◆    一支笔写尽世间百态,令人感动、引人深思

售       价:¥

纸质售价:¥48.40购买纸书

185人正在读 | 2人评论 6.2

作       者:(法)居伊·德·莫泊桑著,柳鸣九译

出  版  社:天津人民出版社

出版时间:2018-06-01

字       数:18.6万

所属分类: 文艺 > 小说 > 作品集

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(54条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(54条)
  《莫泊桑短篇小说集》包含《羊脂球》《项》《一个诺曼底佬》《我的叔叔于勒》等名篇,也加了其他不为人熟知的作品,如《月光》《西蒙的爸爸》等,这位世界文坛巨匠下笔举重若轻,寥寥数语就能尽显普通小人物生动的生活及内心,十九世纪的妓女羊脂球的凄冷际遇、虚荣少女马蒂尔德所付出的代价等,人性永不过时,今天读来仍然引发读者强烈共鸣,故而长盛不衰成为经典流传于世。此版更由法国文学研究大家、翻译泰斗柳鸣九先生倾力翻译。 "外国文学名著名译化境文库"*辑10本: 《红与黑》[法] 司汤达 著 罗新璋 译(中国社会科学院翻译家、"傅雷传人"罗新璋译本,此版是被公认的优秀翻译珍品, 2018年全新修订面世。讲述各个时代都在发生的小镇青年跻身上流社会的野心故事。) 《给青年诗人的信》[奥] 莱内·马利亚·里尔克 著  冯至译( 被鲁迅誉为"中国杰出的抒情诗人"冯至译本,完美呈现大诗人里尔克关于人生、事业和爱的智慧思考,给所有困惑的年轻人。) 《莎士比亚十四行诗》[英] 威廉·莎士比亚 著 方华文 译(著名翻译家、苏大教授方华文倾情翻译,收录莎士比亚154首流传于世的十四行诗,影响诗坛四百年的"爱情圣经"。) 《冰岛渔夫》[法] 皮埃尔·洛蒂 著 桂裕芳 译(著名翻译家、北大教授桂裕芳倾情翻译,法兰西文学院院士皮埃尔·洛蒂代表作,描写了大海的无情,普通人的不幸,作品中充满了人道主义精神。木心推荐。) 《包法利夫人》[法]福楼拜 著 周克希 译 (法语翻译家周克希经典译著,全国优秀外国文学图书奖修订版本,福楼拜代表作,通过一段幻灭的寻爱之旅,讲述婚姻和时代的双重悲剧故事。) 《罪与罚》[俄] 陀思妥耶夫斯基 著  曾思艺译(天津师范大学教授、中国外国文学教学研究会理事曾思艺译本,还原一份详实准确,触目惊心的犯罪心理报告,一次震撼心灵的阅读体验。) 《莫泊桑短篇小说集》[法] 居伊·德·莫泊桑 著  柳鸣九译(法语学界领军人物柳鸣九经典译本,"世界短篇小说之王"作品精选集,从文字令人惊叹的魅力中体会19世纪法国广大社会的人情与冷暖。) 《罗生门》[日] 芥川龙之介 著  高慧勤 译(中国社会科学院日本文学翻译家高慧勤译本,精选了鬼才芥川龙之介21篇代表作,以富有洞察和怜悯的笔触,扫了人性光明与幽暗的角落。) 《老实人与天真汉》[法] 伏尔泰 著  傅雷译(中国翻译史上标杆人物傅雷译本,用机智幽默的故事调侃残酷现实的杰作。) 《笑面人》[法] 维克多·雨果 著 李玉民 译(著名翻译家、首师大教授李玉民精准翻译,经典全译本,再现文学大师雨果对美丑、善恶的思考,是《巴黎圣母院》之后又一部浪漫主义杰作。) 《莫泊桑短篇小说集》包含《羊脂球》《项》《一个诺曼底佬》《我的叔叔于勒》等名篇,也加了其他不为人熟知的作品,如《月光》《西蒙的爸爸》等,这位世界文坛巨匠下笔举重若轻,寥寥数语就能尽显普通小人物生动的生活及内心,十九世纪的妓女羊脂球的凄冷际遇、虚荣少女马蒂尔德所付出的代价等,人性永不过时,今天读来仍然引发读者强烈共鸣,故而长盛不衰成为经典流传于世。此版更由法国文学研究大家、翻译泰斗柳鸣九先生倾力翻译。
【推荐语】
   ◆    翻译界泰斗级译者阵容,世界名著不再晦涩难懂! ◆    柳鸣九、罗新璋担纲主编,来自42位权威翻译家的诚意推荐 ◆    "世界短篇小说之王"莫泊桑精选集,2018全新修订面世 ◆    中国社会科学院*学术称号"终身荣誉学部委员"获得者、法语译界泰斗人物柳鸣九译本,品质保证 ◆    一支笔写尽世间百态,令人感动、引人深思
【作者】
作者 居伊·德·莫泊桑 Guy de Maupassant(1850-1893) 19世纪法国批判现实主义作家 被誉为"明晰法语的典范""世界短篇小说之王" 主要著作有《项》《羊脂球》和《我的叔叔于勒》等 译者 柳鸣九 1934年出生于湖南长沙 法语翻译家、作家 毕业于北京大学,从事法语文学研究、译介工作至今 中国社会科学院外国文学研究所研究员 南欧拉美文学研究室主任、中国法国文学研究会会长 获中国社会科学院最高学术称号"终身荣誉学部委员" 主编三卷本《法国文学史》及《雨果文集》《法国二十世纪文学丛书》 翻译了莫泊桑、都德、加缪、图尔尼埃、梅里美等众多法国名家作品
目录展开

《莫泊桑短篇小说集》

羊脂球

我的叔叔于勒

项链

珠宝

壁柜

修软垫椅的女人

勋章到手了

一个农庄女工的故事

一家人

烧伞记

骑马

一个儿子

莫兰这只公猪

绳子

戴奥菊尔·萨波的忏悔

小酒桶

两个朋友

瓦尔特·施那夫斯奇遇记

月光

西蒙的爸爸

一个诺曼底佬

戴丽叶春楼

小狗皮埃罗

译后记

外国文学名著名译化境文库

“化境”说的理论与实践

累计评论(54条) 11个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部