万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

五四时期西诗汉译流派之诗学批评研究—以英诗汉译为个案电子书

售       价:¥

纸质售价:¥21.00购买纸书

10人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:文珊 著

出  版  社:暨南大学出版社

出版时间:2019-05-01

字       数:80

所属分类: 人文社科 > 社会科学 > 新闻传播/语言文字

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
本书是*人文社会科学研究规划基金项目成果,对五四时期英诗汉译各主要流派译家们的译诗活动行深系统的诗学批评研究,这有助于我们更客观地审视和评价五四时期的诗歌翻译活动,有助于我们更理性地认识和了解中国诗歌翻译规范的形成原因及其对中国新诗的建构性影响,有助于我们一步揭示文学翻译的本质。本书共分五章:*章介绍研究背景和意义,第二章论述诗学与诗歌翻译的关系,第三章概述五四时期的西诗汉译活动,第四章考察诗歌译者作为审美主体在诗歌翻译过程中对选材及诗歌形式方面的诗学操纵,第五章对本书行了简要综述。<br/>【作者】<br/>文珊,华南农业大学外国语学院教授,文学博士,硕士生导师,曾在美国、新加坡等地访学。主要研究领域为翻译学及英美文学,主持省部级课题5项,在《中国翻译》《外国语》《当代外国文学》《外语电化教学》《外语研究》《学术论坛》及《中国科技翻译》等学术期刊发表论文30余篇,参编教材4部。<br/>
目录展开

前言

1 绪论

2 诗学与诗歌翻译

3 五四时期的西诗汉译活动

4 五四时期西诗汉译流派之诗学批评研究

5 结语

参考文献

后记

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部