万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

现代中国文学在埃及(中阿文版)电子书

售       价:¥

纸质售价:¥223.50购买纸书

60人正在读 | 0人评论 6.3

作       者:(埃)哈赛宁(Hassanein Fahmy Hussein)

出  版  社:社会科学文献出版社

出版时间:2020-06-01

字       数:50.5万

所属分类: 文艺 > 文学 > 文学理论

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
这本书是作者2008年的博士论文修改而成,也是作者这些年学习、翻译和研究中国现当代文学作品的一成果。 尼罗河和黄河孕育了埃及和中国两个古老的文化,两国交往源远流长、历久弥新。阿拉伯文学史上的不少名著,如《一千零一夜》等在中国都是家喻户晓的,埃及荣获诺贝尔文学奖的纳吉布?马哈福兹(Nagiib Mahfouz 1911-2006)等现代作家的作品,在中国也得到了广泛的传播。同时,中国的《论语》《道德经》《易经》《孙子兵法》以及屈原、李白、杜甫、白居易等人的诗歌和《三国演义》《水浒传》《西游记》和《红楼梦》等经典作品,都有阿拉伯文译本;鲁迅、巴金、矛盾、老舍、曹禺等现代中国作家的作品在埃及等阿拉伯国家也得到了一定的传播、翻译与研究,甚至对一些埃及作家的创作产生了一定的影响。但是无论是中国文学在埃及,还是埃及文学在中国,都缺乏应有的梳理与研究。也许是语言与文化的隔阂,这个比较文学早就应该硕果累累的领域,居然还是未垦的处女地。但是,要全面清理、研究中国文学在埃及与埃及文学在中国,以自己现在的知识结构与写作能力,有力不从心,即使写出来恐怕也是大而无当。因而我决定在本文完成之后,再将埃及文学在中国以及古代中国文化在埃及等题目列为自己的研究课题。作者相信这一研究将对埃中文化交流产生积极的作用,同时也报答中国对一个埃及学子的培养。<br/>【作者】<br/>埃及翻译家、汉学家, 1979年生于埃及艾斯尤特省。2008年获得北京语言大学博士学位(比较文学与世界文学专业)。作者是当今埃中、阿中文化交流过程中最主要的人物之一。埃及艾因夏姆斯大学语言学院中文系副教授,现兼任沙特国王大学语言与翻译学院中文系副教授和中文系主任。 在中国的学术身份有:鲁迅国际研究会理事,莫言研究会理事,上海外国语大学《阿拉伯学研究》刊物国际顾问委员会委员,上海外国语大学阿拉伯学研究中心特邀研究员。 翻译过20多部中文图书,其中突出的译著有莫言:《红高粱家族》、《透明的红萝卜》,余华:《许三观卖血记》、《余华短篇小说作品选》刘震云:《手机》、《吃瓜时代的儿女们》,《中国当代女作家作品选》等。 【获奖情况和荣誉】 2008年  获北京语言大学优秀研究生毕业生奖 2012年  获埃及艾因夏姆斯大学-语言学院 “翻译日” 表彰奖 2013年  获艾因夏姆斯大学“青年研究员国际研讨会”表彰奖 2013年  荣获埃及文化部“青年翻译奖” 2016年  荣获“中华图书贡献奖”(青年成就奖)翻译奖<br/>
目录展开

前折页

书名页

前言

MODERN CHINESE LITERATURE IN EGYPT

على سبيل التقديم

第一章 现代埃中文学交流概述

第一节 现代埃及文学在中国

第二节 中国文学在埃及

第二章 鲁迅在埃及的传播及影响

第一节 阿拉伯世界名人说鲁迅

第二节 埃及的鲁迅研究

第三节 试论鲁迅和纳吉布·马哈福兹作品中的知识分子形象

第四节 鲁迅对埃及小说家的影响

第五节 “文学之父”与“小说之母”

结语

第三章 老舍在埃及以及埃及的老舍

第一节 老舍作品在埃及的译介

第二节 论老舍与纳吉布·马哈福兹笔下的女性形象

第三节 埃及的老舍研究

第四节 埃及的老舍

第五节 老舍与埃及作家陶菲格·哈基姆

第六节 东西方文化中与他者的关系:对话还是冲突

第四章 中国现当代女性文学在埃及

第一节 中埃现当代女性文学的发展概况

第二节 中国现当代女性文学在埃及

第三节 《敞开的门》与《青春之歌》作为第三世界典型文本的比较

参考书目

附录

附录一 现代中国作家笔下的埃及

附录二 现代埃及作家笔下的中国

附录三 译成阿拉伯文的中国文学作品翻译出版情况

الباب الأول موجز تاريخ التبادلات الأدبية بين مصر والصين

الفصل الأول:الأدبُ المصريّ الحديثُ في الصين

الفصل الثاني:الأدبُ الصينيّ في مصر

الباب الثاني الكاتب الصينيّ لوشون وأعماله في مصر

الفصل الأول:لوشون بعيون عربية

الفصل الثاني:دراسات مصرية حول لوشون وأعماله

الفصل الثالث:صورة المثقَّف في أعمال الكاتب الصينيّ لوشون والمصريّ نجيب محفوظ

الفصل الرابع:دراسة تأثير لوشون في إبداعات الكتّاب المصريّين

الفصل الخامس:أبو الأدب الصينيّ وأم القصة السورية دراسة تأثير لوشون في إبداعات الأديبة السورية أُلفَة الإدلبي

الباب الثالث الكاتبُ الصينيُّ لاوشه وأعمالُه في مصر

الفصل الأول:ترجماتُ أعمال لاوشه في مصر

الفصل الثاني:دراساتٌ مصريةٌ حول أعمالِ لاوشه

الفصل الثالث:لاوشه المصريّ

الفصل الرابع:دراسة صورة المرأة في أعمال كلٍّ من لاوشه ونجيب محفوظ

الفصل الخامس:العلاقة مع الآخر بين الثقافتين الشرقية والغربية:تحاور أم تناحر الصراع الحضاري في روايتي "السيد ما وابنه" للكاتب الصينيّ لاوشه و"عصفور من الشرق" للمصري توفيق الحكيم

الباب الرابع الأدبُ النسويّ الصينيّ الحديثُ والمعاصرُ في مصر

موجز تطور الأدب النسوي الحديث والمعاصر في مصر والصين

الفصل الثاني:الأدبُ النسويُّ الصينيُّ الحديث والمعاصر في مصر

الفصل الثالث:دراسة مقارنة بين"الباب المفتوح" و"أنشودة الشباب" كنصين نموذجيين من العالم الثالث

قائمة المصادر والمراجع

ملحق

ون.صورة مصر في الأدب الصينيّ الحديث

ثانيًا. صورة الصين في الأدب المصريّ الحديث

قائمة بأهمّ الأعمال الأدبية الصينيّة المترجمة إلى العربية 12/2018 حتى

版权页

后折页

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部