万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

莎士比亚:欲望之火电子书

法兰西学院院士 x 美国斯坦福大学与杜克大学终身教授 法国当代著名哲学家、人类学家,著有《浪漫的谎言与小说的真实》《替罪羊》等名作。 一部探究人类欲望的创性力作 跟随法兰西“不朽者”精彩绝伦的莎剧解读,探索欲望的本质以及欲望背后的暴力。 欲望究竟是什么?若不能激起他人的欲望,你的稀世珍品也会失去魅力? 摹仿和爱欲相互分离、相互独立的神话可以追溯到柏拉图,一直备受传统美学家和文学批评家的推崇。勒内·基拉尔却告诉我们,人的爱欲往往是出于对他人欲望的摹仿。通过对《仲夏夜之梦》《维洛那二绅士》《无事生非》等作品极具说服力的解读,基拉尔发现在莎士比亚笔下欲望相同的两个人才能产生深厚的友谊,也会随时变成糟糕的仇敌。男人能证明女人有魅力的方式,莫过于对她产生欲望,所以他会试图让好友爱上自己所爱,以证明她的魅力。基拉尔从这一全新的视角,视《仲夏夜之梦》这部通常不受批评家欢迎的作品为莎士比亚部成熟的杰作,一部名副其实的天才之作。

售       价:¥

纸质售价:¥45.00购买纸书

149人正在读 | 0人评论 6.5

作       者:(法)勒内·基拉尔(René Girard)

出  版  社:南京大学出版社

出版时间:2021-07-30

字       数:29.3万

所属分类: 文艺 > 小说 > 作品集

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
勒内·基拉尔是法兰西学院院士,美国斯坦福大学与杜克大学终身教授,因创立摹仿欲望理论而享有国际盛誉。主要著作有《浪漫的谎言与小说的真实》《莎士比亚:欲望之火》《替罪羊》《暴力与神圣》《欲望几何学》等。  在世界范围内研究莎士比亚的著作汗牛充栋,而勒内·基拉尔以其独创的摹仿欲望理论,对莎士比亚几乎所有的戏剧和诗歌行了全新的解读。对基拉尔来说,人们对客体的欲望不是因为它们的内在价值,而是因为它们被别人所渴望,我们只是在仿效或摹仿他们的欲望,他视这种“摹仿欲望”为人类状况的基础之一。在这部创性力作中,基拉尔分析了《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《裘力斯·凯撒》《哈姆莱特》等多部作品,向我们揭示莎士比亚早已发现摹仿欲望这一人类冲突的根源,并深剖析莎士比亚如何痴迷于摹仿,如何以他自己的词汇表达摹仿欲望并在多部戏剧中对“摹仿欲望”下定义,以及如何在处理欲望的过程中变得日益老练、含蓄和复杂,而以一生的作品透彻地阐释了人类欲望的本质。<br/>【推荐语】<br/>法兰西学院院士 x 美国斯坦福大学与杜克大学终身教授 法国当代著名哲学家、人类学家,著有《浪漫的谎言与小说的真实》《替罪羊》等名作。 一部探究人类欲望的创性力作 跟随法兰西“不朽者”精彩绝伦的莎剧解读,探索欲望的本质以及欲望背后的暴力。 欲望究竟是什么?若不能激起他人的欲望,你的稀世珍品也会失去魅力? 摹仿和爱欲相互分离、相互独立的神话可以追溯到柏拉图,一直备受传统美学家和文学批评家的推崇。勒内·基拉尔却告诉我们,人的爱欲往往是出于对他人欲望的摹仿。通过对《仲夏夜之梦》《维洛那二绅士》《无事生非》等作品极具说服力的解读,基拉尔发现在莎士比亚笔下欲望相同的两个人才能产生深厚的友谊,也会随时变成糟糕的仇敌。男人能证明女人有魅力的方式,莫过于对她产生欲望,所以他会试图让好友爱上自己所爱,以证明她的魅力。基拉尔从这一全新的视角,视《仲夏夜之梦》这部通常不受批评家欢迎的作品为莎士比亚部成熟的杰作,一部名副其实的天才之作。 莎士比亚想要他的作品被如何阅读?莎剧应该如何阅读? 莎士比亚和弗洛伊德根本的区别在于,对他来说父亲是不重要的。然而现代性的伟大思想家长期支配着我们,弗洛伊德、马克思、尼采和其他当代继承者对莎士比亚的解读产生了灾难性的影响。勒内·基拉尔展示了在《哈姆莱特》《裘力斯·凯撒》等作品中摹仿欲望是如何与暴力、献祭、竞争和复仇等心理联系在一起的,呈现了莎士比亚想要他的作品被阅读的方式,以及它们很久以前就应该被阅读的方式。<br/>【作者】<br/>【作者简介】 勒内·基拉尔(René Girard,1923—2015),法兰西学院院士,法国当代著名哲学家、人类学家,美国斯坦福大学与杜克大学终身教授,因创立摹仿欲望理论而享有国际盛誉。主要著作有《浪漫的谎言与小说的真实》《莎士比亚:欲望之火》《替罪羊》《暴力与神圣》《欲望几何学》等。   【译者简介】 唐建清,南京大学文学院退休教师,译有奥威尔《一九八四》、毛姆《在中国屏风上》、纳博科夫《独抒己见》、菲茨杰拉德《夜色温柔》、格罗斯曼《我心深处的文法》、冯内古特《2081:冯内古特短篇小说全集》(合译)、格林布拉特《大转向》、沙甘《现代信仰的诞生》等。<br/>
目录展开

导论

第一章 爱情是喜欢听人恭维的——《维洛那二绅士》中的凡伦丁与普洛丢斯

第二章 艳羡这一宗异宝奇珍——《鲁克丽丝受辱记》中的柯拉廷与塔昆

第三章 真爱的进程——《仲夏夜之梦》中的四位恋人

第四章 啊,你教我怎样流转眼波——《仲夏夜之梦》中的海丽娜与赫米娅

第五章 他们心灵上都起了变化——《仲夏夜之梦》中神话的产生

第六章 不是幻想中的景象——《仲夏夜之梦》中的工匠

第七章 这些事似乎是真情实况——《仲夏夜之梦》中的忒修斯与希波吕忒

第八章 选择爱人要依赖他人的眼光——《仲夏夜之梦》中的摹仿性双关语

第九章 传闻之爱——《无事生非》中的摹仿性策略

第十章 因为我爱他,所以你也要爱他!——《皆大欢喜》中的田园风格

第十一章 叫她得意的是你的恭维,不是她的镜子——《皆大欢喜》中的自爱

第十二章 唉,冷然的神态多么美丽——《第十二夜》中的自爱

第十三章 现在已经不像原来那么甜蜜了——《第十二夜》中的奥西诺与奥丽维娅

第十四章 快活的希腊人中间伤心的克瑞西达——《特洛伊罗斯与克瑞西达》中的恋情

第十五章 好色和战争——颠覆中世纪的特洛伊罗斯与克瑞西达

第十六章 这些人的态度——《特洛伊罗斯与克瑞西达》中的权力游戏

第十七章 啊,潘达洛斯——《特洛伊罗斯与克瑞西达》和普遍的中间人

第十八章 苍白无力的竞争——《特洛伊罗斯与克瑞西达》中的等级危机

第十九章 对你而言你父亲应当是一尊神明——《仲夏夜之梦》中的等级危机

第二十章 对立混杂——《雅典的泰门》及其他戏剧中的等级危机

第二十一章 啊,阴谋!——《裘力斯·凯撒》中的摹仿性诱惑

第二十二章 残暴惨酷的内乱——《裘力斯·凯撒》中暴力的极化

第二十三章 伟大的罗马将吸取复活的血液——《裘力斯·凯撒》中的创始谋杀

第二十四章 让我们做献祭的人,别做屠夫,卡厄斯——《裘力斯·凯撒》中的献祭

第二十五章 让我们把他当作一盘祭神的供品而切割——《裘力斯·凯撒》中的献祭周期

第二十六章 世界之狼和世界猎物——《特洛伊罗斯与克瑞西达》中的创始谋杀

第二十七章 好迫克!——《仲夏夜之梦》中的献祭性解决

第二十八章 诱捕最聪明的人——《威尼斯商人》和《理查三世》中献祭的矛盾心理

第二十九章 你相信自己的见解吗?——詹姆斯·乔伊斯的莎士比亚的“法国式的三角关系”

第三十章 哈姆莱特无聊的复仇——《哈姆莱特》中的复仇

第三十一章 难道我们要把圣殿拆毁?——《奥瑟罗》及其他戏剧中的欲望与死亡

第三十二章 你所以爱她,因为晓得我爱她——十四行诗中的修辞手法

第三十三章 诱导您作恶一样——《冬天的故事》(第一幕第二场)

第三十四章 你能和伪妄合作!——《冬天的故事》中的嫉妒

第三十五章 既不是恶意也不是事件——《冬天的故事》中的原罪

第三十六章 向您的影子贡献我的真情——《冬天的故事》(第五幕第一、二场)

第三十七章 那石头不在责备我比它心肠更硬吗?——《冬天的故事》(第五幕第三场)

第三十八章 他们就会像猫儿舔牛奶似的——《暴风雨》中的自嘲

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部