万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

上升的一切必将汇合电子书

弗兰纳里·奥康纳的横空出世,以一己之力改变了美国文学的格局。她的作品具有坚硬冷酷的文风、极为凶残的创造性和赶尽杀绝的幽默感,以席卷人心的力量碾压读者。她笔下那些著名的怪诞而有喜感的角色,在读者掩卷之后仍萦绕于心。 《上升的一切必将汇合》是奥康纳告别文坛、辞别人世前的作品。收录在册的十一篇作品探讨了奥康纳的读者们熟悉的信仰、道德、种族等问题。这些故事悲喜交加,美丽与怪诞并存,盖有强烈的奥康纳烙印。因患红斑狼疮、三十九岁便辞别人世的奥康纳留下的这部绝响是美国文坛,乃至世界文坛的不朽经典。

售       价:¥

纸质售价:¥32.50购买纸书

86人正在读 | 0人评论 6.7

作       者:(美)弗兰纳里·奥康纳著 韩颖译

出  版  社:人民文学出版社

出版时间:2022-07-11

字       数:15.2万

所属分类: 文艺 > 小说 > 外国小说

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(5条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(5条)
《上升的一切必将汇合》是奥康纳告别文坛、辞别人世前的作品。收录在册的十一篇作品探讨了奥康纳的读者们熟悉的信仰、道德、种族等问题。这些故事悲喜交加,美丽与怪诞并存,盖有强烈的奥康纳烙印。因患红斑狼疮、三十九岁便辞别人世的奥康纳留下的这部绝响是美国文坛,乃至世界文坛的不朽经典。<br/>【推荐语】<br/>弗兰纳里·奥康纳的横空出世,以一己之力改变了美国文学的格局。她的作品具有坚硬冷酷的文风、极为凶残的创造性和赶尽杀绝的幽默感,以席卷人心的力量碾压读者。她笔下那些著名的怪诞而有喜感的角色,在读者掩卷之后仍萦绕于心。 《上升的一切必将汇合》是奥康纳告别文坛、辞别人世前的作品。收录在册的十一篇作品探讨了奥康纳的读者们熟悉的信仰、道德、种族等问题。这些故事悲喜交加,美丽与怪诞并存,盖有强烈的奥康纳烙印。因患红斑狼疮、三十九岁便辞别人世的奥康纳留下的这部绝响是美国文坛,乃至世界文坛的不朽经典。 译者韩颖是英美文学专家、《辛格自选集》主力译者。其译文简洁准确,极大贴合奥康纳简洁有力的文风。 20世纪70年代末,我始步弗兰纳里·奥康纳的世界。她是我喜欢的小说家……读研期间,我主修中世纪文学和文艺复兴文学,在奥康纳小说的字里行间,我想我探寻到了令我触动的“十三世纪”特征——粗俗的幽默、奇形怪状的面孔和身体、正面描写的行动、暴力的威胁,以及尤其是受优雅恩赐和重要意义的激发而在幽暗的宇宙行灵魂探索时产生的妙不可言的撕扯感。——纽约时报畅销书《弗兰纳里·奥康纳的一生》作者 布莱德·古奇 弗兰纳里·奥康纳的辞世让我们经历痛苦的失去;而她留给我们的令人惊叹:那些故事前所未有地熠熠发光、中人心。——美国三大新闻周刊之一《新闻周刊》(Newsweek) 我肯定她的书会在美国文学史上永垂不朽。——美国普利策奖获得者、桂冠诗人伊丽莎白·毕肖普 我阅读弗兰纳里·奥康纳时,脑海中想的不是海明威、凯瑟琳·安·波特或者萨特,而是索福克勒斯一样的人。评价一个作家,还需其他赘言吗?我充满敬意地写下她的名字,因为她在展现人类的堕落和耻辱时运用的全部真理和技巧。——美国作家托马斯·莫顿 美国历幽默、黑暗的作家之一……我被她吸引。——美国14次获艾美奖提名者、有线电视台《柯南》脱口秀主持人柯南·奥布莱恩 弗兰纳里·奥康纳对人性的黑暗面眼光敏锐,对人物对话辨识力惊人,对讽刺的感觉恰到好处,揭露了美国南方乡村生活的表层之下。——《500部伟大的女性作品》作者霍丽·史密斯 美国著名的摇滚歌手布鲁斯·斯普林斯汀称奥康纳是其专辑《内布拉斯加》的灵感来源。 《弗兰纳里·奥康纳短篇小说全集》于1972年被评为美国国家图书奖获奖作品,在2009年由美国国家图书基金会发起的网络投票中,该书被评为美国国家图书奖有史以来好的获奖作品,超过了同时决选名单的托马斯·品钦的《万有引力之虹》。<br/>【作者】<br/>作者简介: 弗兰纳里·奥康纳(Flannery O’Connor) 美国作家。1925年生于佐治亚州萨凡纳市,父母为天主教徒。1945年毕业于佐治亚女子州立大学,而后艾奥瓦大学写作班,期间发表首篇短篇小说《天竺葵》。擅画漫画,曾在高中和大学的校报等处发表多幅作品。1950年被诊断患有红斑狼疮,与母亲在安达卢西亚农场度过余生,酷爱养孔雀、雉等禽类。1964年去世。 短暂的39年生命里,出版长篇小说《智血》和《暴力夺取》,短篇小说集《好人难寻》和《上升的一切必将汇合》,书信集《生存的习惯》等。1972年,《弗兰纳里·奥康纳短篇小说全集》荣获美国国家图书奖。其作品探讨宗教主题和南方种族问题,主人公多与周遭格格不,产生的反差效果彰显其写作风格——为使观念显而易见,作家得运用激烈手段,“遇听障人士,就大喊,遇视障人士,就把人物画得大而惊人”。   译者简介: 韩颖 北京外国语大学英美文学博士,对外经济贸易大学英语学院副教授,美国哈佛大学近东语言文明系访问学者,英国牛津大学希伯来与犹太研究中心访问学者。主要研究领域为美国犹太文学、文学与《圣经》、女性文学、文学翻译等。自1998年至今,出版译著11部,包括《辛格自选集》(主要译者)、《巴勒斯坦之恋》《歌剧》《美国人》等。在《外国文学》《国外文学》等期刊发表论文多篇,出版专著《艾萨克·巴什维斯·辛格作品中的犹太神秘主义研究》。<br/>
目录展开

文前插图

作者简介

格林栎夫

郁林在望

未尽之寒

悠游我家

上升的一切必将汇合

鹧鸪镇的节日

瘸腿的先入席

外邦为什么争闹?

启示

帕克的背

审判日

累计评论(5条) 2个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部