当当读书
蜡像陈列馆之夜(“午夜大师”系列)

蜡像陈列馆之夜(“午夜大师”系列)

任溶溶
0
1.99 原价¥1 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

《蜡像陈列馆之夜》译者就是我国当代鼎鼎大名的翻译家任溶溶先生。早在五六十年前,也许你的爷爷奶奶就是读着他翻译的《古丽雅的道路》和《俄罗斯民间故事》长大的。稍后,他写儿童诗《爸的老师》《你说我爸爸是干什么的》等;他的童话更是出手不凡,如《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》等;他也写儿童小说,如《我是个黑人的孩子,我住在美国》,这篇小说一发表就在社会上引起了轰动。他真称得上是位多面手。这些作品伴随着你的爸爸妈妈们长大。近二三十年来,他更以全副精力翻译世界各国儿童文学名著,滋润着一代又一代孩子的心灵。
【推荐语】
《蜡像陈列馆之夜》由狄更斯、莫泊桑等世界文学大师作品惊悚悬疑背后隐藏着温暖,不要独自在深夜阅读。
【作者】
任溶溶,原名任以奇,祖籍广东鹤山。1923年生于上海,中国著名儿童文学家、翻译家,主要作品有《没头脑和不高兴》《土土的故事》《爸爸的老师令《一个天才的杂技演员》《我是一个可大可小的人》等主要译作有《安徒生童话全集》《木偶奇遇记》《长袜子皮皮》《普希金童话诗》等
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。