当当读书
凯尔特的薄暮:英汉对照(试读本)

凯尔特的薄暮:英汉对照(试读本)

(爱尔兰)叶芝
0
1.99 原价¥1 开通租阅权,免费读此书
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

   《凯尔特的薄暮:英汉对照》是叶芝的代表作之一,是作者饱含着诗人的激情整理出的一部优美的爱尔兰神话传说集。诗人浸淫在爱尔兰文化中多年,对于爱尔兰传说中的仙女等魔幻力量的存在深信不疑,这种浪漫信仰给他的诗歌创作增添了特殊光彩。    《凯尔特的薄暮:英汉对照》集结了或绵延数页,或寥寥几句的乡人闲谈和神话传说,风格和形式有类似我国蒲松龄的《聊斋志异》。与之不同的是,《凯尔特的薄暮:英汉对照》更多的是强调诗人本人对于魔幻世界的思索与感激。
【推荐语】
《悠游度过一天的24小时》,: 《四种爱》,: 《平凡人和他的妻子》,: 《小人物日记》,: 《懒人闲思录》,: 《塞文山驴伴之旅》,: 《流动的盛宴》,: 《时光机器》,: 《坎特维尔的幽灵-王尔德奇趣短篇小说选》,: 《琐事集》,: 《悠游度过一天的24小时》,: 《凯尔特的薄暮》,: 《寻找精神家园》,:    《凯尔特的薄暮》出版于1893年,诗人时年28岁。该书是叶芝有名的散文集之一,展现了爱尔兰人们生活风貌以及精灵传说。叶芝在书中将神话和幻视相结合,讲述亲身经历、冥想,以及爱尔兰日常生活。英国著名诗人凯瑟琳·雷恩称该书“半是爱尔兰编年史,半是叶芝自传的结合。”    与叶芝在1881年的《爱尔兰神话和民间传说》以及次年出版的《爱尔兰神话故事》相比,《凯尔特的薄暮》真正是诗人生活的体验和智慧的凝结,他将童年时代的回忆,以及后来专门搜集故事的所见、所闻、所感、都糅合这部作品当中,故事的发生地大多在他童年成长的美丽乡土,康诺特区的斯莱戈郡,往南有诺科纳罗和巴利索代尔,北去则是本布尔本山和罗西斯。本书中采用的是1902年版本,包括了1893年初版中的大部分故事及1902年的增补篇章。与**版相比,该版更为出色,离爱尔兰人民的生活更为紧密,也显示了作者在故事回忆、搜集和阐述方面的才华,*为重要的是,语言不再是单纯的英语,添加了丰富的盖尔语民谚或词汇,使得书中语言就如从爱尔兰农民口中缓缓道出,淳朴天然。
【作者】
作者:(爱尔兰)威廉·巴特勒·叶芝(Yeats.W.B) 译者:王碧滢 威廉·巴特勒·叶芝(William ButlerYeats)(1865~1939),爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(AbbeyTheatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为"当代最伟大的诗人"。叶芝对戏剧也有浓厚的兴趣,先后写过26部剧本。叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“用鼓舞人心的诗篇,以高度的艺术形式表达了整个民族的精神风貌(inspiredpoetry, which in a highly artistic form that gives expression tothe spirit of a whole nation)”。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。