当当读书
会展翻译研究与实践

会展翻译研究与实践

滕超
1
4.99 原价¥4 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

“新世纪翻译学R&D系列著作”是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨大需求而设计的一套丛书,其中专著型分册《会展翻译研究与实践》(作者滕超)分“理论”与“实践”两大模块撰写。 第1章至第4章侧重“理论探索”,首先总揽我国会展翻译研究的社会背景与发展现状,从而引出本书的关注焦:汉语会展文案的英译理论与实践。笔者通过相当篇幅探讨以文本类型学为基础、以目的论为转移的功能翻译流派,构建了会展翻译框架下的文本分析模型,从文本内、外两个层面勾勒了会展语篇要素的独特性,揭示了会展文案语言功能的多重效果。 第5至第9章关注的则是理论研究成果在会展文案翻译实践中的具体运用,深细致地对申请报告、规章与合同,以及指南类、评估类和事务类等各种类型文案行了导向性文本分析,融了大量生动的、具有普遍意义的实例。在选材上,力求撷取北京奥运会、上海世博会、广交会、博鳌亚洲论坛等*影响力的项目结构完整的国际会展文案。对于文案中频繁出现的成文化语言(即固定化表达),笔者还提供了针对性的推荐译文,以飨读者。 《会展翻译研究与实践》主要供具有相当英语基础和/或翻译基础及会展实践经验,希望一步提高汉语会展文案英译能力的人士学习使用,同时又是高校高级会展翻译的专著型教材或理论实践结合型教材,对有志继续全面提高会展翻译水平的人员也是一部颇具实用价值的参考书。
【推荐语】
本书立足于高素质翻译人才之培养创新;着重于专业化与学术化之高度结合;理论与实践相得益彰;策略与技巧**融合;内容丰富、系统,视野宽阔;素材新颖、典型,应有尽有。 本书主要供具有相当英语基础和/或翻译基础及会展实践经验,希望一步提高汉语会展文案英译能力的人士学习使用,同时又是高校高级会展翻译的专著型教材或理论实践结合型教材,对有志继续全面提高会展翻译水平的人员也是一部颇具实用价值的参考书。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。