当当读书
莎士比亚喜剧集

莎士比亚喜剧集

莎士比亚
111
4.75 原价¥4 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

    莎士比亚是历*伟大的作家之一,他对英国乃至整个世界文学创作都产生了无比深远的影响,其作品几乎被翻译成世界各种文字。本书所选作品《无事烦恼》、《皆大欢喜》、《第十二夜》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》等是莎士比亚的喜剧代表作,尤其是前三部*能表现莎士比亚喜剧创作的风格,人称“娇艳明媚的喜剧三部曲”。   
【作者】
◎作者简介◎ 莎士比亚 (1564-1616) 英国诗人、戏剧家和散文家,1564年出生于英国沃里克郡斯特拉福镇,1585年前后,离家乡去伦敦,先在剧院杂,后来当上一名演员,而改编和编写剧本,其后创作了众多影响后世的戏剧作品。1612年他回到家乡定居,4年后逝世。 莎士比亚一生写过39部戏剧,154首十四行诗及散文若干。他是欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,被誉为“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”,本·琼生称他为“时代的灵魂”,马克思更是称他为“人类伟大的天才之一”。德国诗人歌德有句名言:“说不尽的莎士比亚!”中国戏剧家曹禺曾赞叹:“莎士比亚是一位使人类永久又惊又喜的巨人!”   ◎译者简介◎ 朱生豪 (1912-1944) 著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。1912年生于浙江嘉兴一个破落的商人家庭,1929年杭州之江大学,1933年到上海世界书局任英文编辑。他有感于当时中国没有一个完整的莎士比亚戏剧全集译本,决意用业余时间翻译一部明白晓畅、忠实原文意趣的散文体莎士比亚全集。1937年“八·一三”事变,他已译出的喜剧9种和多年苦心搜集的资料全部毁于炮火。1941年日寇占领上海,他在经济状况*困难的情况下,重译毁于炮火的喜剧。1943年回到嘉兴老家后,他闭门不出,全力翻译莎剧。到1944年上半年,他克服了难以想象的困难,以惊人的毅力,译出莎士比亚39部戏剧中的31部,唯有历史剧中《理查三世》、《亨利五世》、《亨利六世》(上、中、下)、《亨利八世》6部尚缺。大功垂成,而他却罹患结核性肋膜炎及肺结核、肠结核的并发症,于1944年12月26日长辞人世,年仅32岁。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。