当当读书
首页
书房
账户
购物车
分享
分享到
QQ空间
新浪微博
关闭
俄汉文学翻译中的文化认同研究:基于对契诃夫戏剧文本的…
杨莉,盛海涛,蔡淑华
0
¥
13.47
抢
秒
原价¥13
¥
开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论
赠一得一
收藏
分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读
秒
剩余
0
天
00
小时
00
分
00
秒
抢
此商品限时抢购中,剩余
1
天
12
小时
31
分
23
秒
减
折
满80元折上8折
N件折
满2件折上8折
N元场
已选1件,再选1件即可享8折
领券
详情
目录
评论(
0
)
内容简介
目前我国翻译研究呈现多元化的趋势,从文化学等角度对文学翻译进行研究的成果日渐丰富,但在研究内容和研究方法上仍具有很大的拓展空间,戏剧翻译作为文学翻译的重要组成部分受到的关注却较少,对戏剧译本进行比较分析的研究成果更是凤毛麟角。鉴于此,本书立足于文本分析,以19世纪俄国著名戏剧家契诃夫的戏剧作品及其多种中译本为研究对象,以文艺理论学、语言学、翻译学和文化学理论为指导,以文化认同为切入点,对契诃夫戏剧原著及其不同时期的多种中译本进行比较,分析不同时期不同译者的多种译本对作者形象的传译、对人物语层的文化认同问题以及译者主体性对文化认同的影响。
展开
作者
杨莉,盛海涛,蔡淑华
出版
吉林人民出版社
分类
出版物 >
文学 >
戏剧
大家都在看
换一批
加缪全集:卡利古拉
阿尔贝•加缪
莎士比亚戏剧集(共8册)
(英)莎士比亚(著) ,朱生豪,黄宜思(译)
牡丹亭
(明)汤显祖
西厢记(插图版)
王实甫
屈原
郭沫若著
从传统文人到现代学者——戏曲研究十四家 中华书局出品
苗怀明
世界名著名译文库·梅里美集(03):雅克团
梅里美
加缪全集:修女安魂曲
阿尔贝·加缪
2019年诺贝尔文学奖:彼得·汉德克作品7:形同陌路的时刻
(奥地利)彼得·汉德克 Peter Handke
大家都在看
换一批
加缪全集:卡利古拉
阿尔贝•加缪
莎士比亚戏剧集(共8册)
(英)莎士比亚(著) ,朱生豪,黄宜思(译)
牡丹亭
(明)汤显祖
西厢记(插图版)
王实甫
屈原
郭沫若著
从传统文人到现代学者——戏曲研究十四家 中华书局出品
苗怀明
世界名著名译文库·梅里美集(03):雅克团
梅里美
加缪全集:修女安魂曲
阿尔贝·加缪
2019年诺贝尔文学奖:彼得·汉德克作品7:形同陌路的时刻
(奥地利)彼得·汉德克 Peter Handke
购物车
购买
免费试读
加入购物车
领取优惠券
温馨提示:
您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。
升级VIP,6万精品免费读。
快来当当读书app
取消
确定