当当读书
俄汉文学翻译中的文化认同研究:基于对契诃夫戏剧文本的多元分析

俄汉文学翻译中的文化认同研究:基于对契诃夫戏剧文本的…

杨莉,盛海涛,蔡淑华
0
13.47 原价¥13 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

目前我国翻译研究呈现多元化的趋势,从文化学等角度对文学翻译进行研究的成果日渐丰富,但在研究内容和研究方法上仍具有很大的拓展空间,戏剧翻译作为文学翻译的重要组成部分受到的关注却较少,对戏剧译本进行比较分析的研究成果更是凤毛麟角。鉴于此,本书立足于文本分析,以19世纪俄国著名戏剧家契诃夫的戏剧作品及其多种中译本为研究对象,以文艺理论学、语言学、翻译学和文化学理论为指导,以文化认同为切入点,对契诃夫戏剧原著及其不同时期的多种中译本进行比较,分析不同时期不同译者的多种译本对作者形象的传译、对人物语层的文化认同问题以及译者主体性对文化认同的影响。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。