当当读书
背对世界

背对世界

埃尔克.海登莱希
0
15.92 原价¥15 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

“幸福的爱情。是正常的吗?/是严肃的吗?是有益的吗?/两个存活于自己世界的人/会带给世界什么好处?”——维斯拉瓦·辛波斯卡  “因为一对恋人的幸福总是背对世界的。”——罗曼·加里 “你的心别有留恋的地方。”——英格博格·巴赫曼 ~~~~~~~~~~~~  《背对世界》收录了《*美丽的岁月》《银婚》《鲍里斯·贝克尔挂拍时》《一家广播电视台的庆典活动》《卡尔、鲍勃·迪伦和我》《香肠与爱情》《背对世界》等七篇小说。 抛特定的政治社会背景,小说中的人物和普通人一般无二,挣扎于亲情与家庭、爱情与婚姻、理想与现实之中,历经生老病死,爱别离,怨憎会,求不得。母女之间的误解与愤懑,夫妻之间激情的褪去,对衰老、疾病的无力抗争,爱情中的得而复失、柳暗花明,信仰的挫败与自我背弃,“丰满”理想与“骨感”现实的矛盾,以及关于一往无前的岁月的唏嘘。海登莱希以自己的理解,为主人公和读者设想了一种突破僵局的可能。
【推荐语】
★ 令整个西方社会陷反思,让人们重新审视自我、家庭与社会 ★ 新近跻身【豆瓣2017年度读书榜单】,出版之初即横扫「豆瓣新书速递」「豆瓣热门图书榜单」「*受关注虚构类图书榜」三大豆瓣图书榜,豆瓣想读人数突破6000。 ★ 作家李修文、《世界文学》杂志主编高兴、作家韩松落、作家张悦然、译者陆大鹏、书评人俞耕耘等倾情推荐!
【作者】
埃尔克·海登莱希(Elke Heidenreich) 德国久负盛名的媒体人,身份包括作家、记者、评论家及节目主持人。 新闻工作者兼作家的身份,使埃尔克·海登莱希得以在对宏大的历史背景保持敏锐的同时,也能聚焦于个体的喜怒哀乐。她的笔触诉说着〔巨大的〕损失与〔微小的〕胜利,魅力无穷、充满幽默与哀伤,是让人们了解当代的一种尝试。       丁娜——译者  旅德翻译家,德国慕尼黑大学哲学博士,德译中作品包括《红桃J:德语新小说选》《镜中恶魔》《德意志之魂》《埃米尔和三个孪生子?: 凯斯特纳作品精华》《寻访行家》《运动通史:从古希腊罗马到21世纪》等几十余部,中译德作品包括《烦恼人生》节选、《空镜子》等。 杜新华——译者 毕业于北京外国语大学德语系,供职于《世界文学》杂志,出版译著有《午间女人》《我们是姐妹》《名声》《我承认,我撒了谎》等十余部。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。