当当读书
巴黎圣母院

巴黎圣母院

雨果,李玉民
119
2.99 原价¥2 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

吉普赛少女爱斯梅拉达芳龄十六,她身姿妙曼,起舞时像一只飞旋的彩蝶,吸引了无数人的目光。 巴黎圣母院副主教也为之迷恋,想将她占为己有,指使忠诚的敲钟人卡西莫多劫走她,可是被国王卫队长浮比斯出手相救。卡西莫多被鞭示众,副主教却不予理睬,是善良的少女给了卡西莫多帮助。     副主教又设法嫁祸少女,声称只要她肯爱他就能免死。少女坚决不从,副教主恼怒之下宣布叛她绞刑。少女钟情于卫队长浮比斯,他已知真相却没有为她直言;卡西莫多把少女救出来,给予无微不至的爱护。 副主教屡次不得手,心生恨意,他发现少女的藏身之处,就把她交给官兵,亲眼看着她被绞死。绝望而愤怒的卡西莫多再也无法忍受,将副主教从圣母院顶楼推下,自己则找到爱斯梅拉达的尸体,殉情而终。 《巴黎圣母院》讲述了一场生死爱恋。“美与丑毗邻,善与恶并存,黑暗与光明相共。”这些矛盾的浪漫悲情早已超越个人,启发人们如何辨别美丑,感受善恶。
【推荐语】
◎浪漫爱情,超凡脱俗,震撼人心。 鲁迅先生说,“悲剧是将人生的美好撕碎了给人看”。法国大文豪雨果以跌宕起伏的情节,细腻曲折的笔触,讲述了被称为“野兽”的丑男卡西莫多,与惊艳夺目的“美女”爱斯梅拉达浪漫而悲情的爱情挽歌,超凡脱俗,震撼人心。在几百年以后,当看到“美女”与“野兽”两具抱在一起的尸体时,谁都会油然而生出感动,慨叹不已,回味无穷…… ◎雨果:为自由呐喊,成全世间一切美和善 《巴黎圣母院》以热烈、浪漫的手笔描写底层人民、流浪者,他们衣衫褴褛,却有着胜过所谓文明人的正义美德;他们在腐朽的时代不畏强暴,为自由高呼,表达美善人性的觉醒与诉求,振奋人心。高尔基说:“雨果像暴风一样轰响在世界上,唤醒人心灵中一切美好的事物。……他教导一切人爱生活、美、真理。” ◎《纽约时报》“世界十大名著”位列第二,李玉民先生法中直译,无删节全译本,内容价值至上。 此版《巴黎圣母院》经过李玉民先生全新修订,内容质量提升,而且篇幅更全。编校时已将人名、地名与电影、音乐剧的译法统一,词汇更贴近当今语言,阅读体验更超越以往。 ◎详注丰富,拓展建筑、音乐、社会风俗等多个知识领域,涨姿势。 这部《巴黎圣母院》为疑难词语、时代风俗等添加详注详解,涉猎多个领域,充分消除中法文化的知识壁垒;读小说,更能了解法国大革命前夕的社会风貌,感受一个伟大时代的浪潮,爱情体验与知识趣味双丰收。    
【作者】
作者简介 维克多•雨果(1802—1885) 十九世纪法国浪漫主义文学运动巨擘。他才华横溢,并且富有激情,二十八岁时,只用三个月即完稿《巴黎圣母院》,一鸣惊人。他早期曾思想摇摆,被人讥嘲“雨果已经完蛋”;后期立场坚定,与帝国政权作斗争而被流放,虽生活困窘,不改初志,以一部《悲惨世界》奠定自己的文学地位。 他有着纯真的人道主义,曾大声疾呼反对侵中国,控诉英法联军掠烧圆明园。他秉着诗人的气质,高呼“诗歌不会消亡”;他是想象力与创造力天才,一生创作3500多幅绘画,影响无数后来者。雨果去世后,他的遗体穿过凯旋门受万民守灵,历史中仅有三人获得此种殊荣,这是世人对他的致礼。   译者简介 李玉民 学者、翻译家,首都师范大学教授。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,从事法国文学翻译四十余年,译著上百种。译文超过2500万字,很多作品是首次介绍给中国读者。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。主要译作有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《三个火枪手》《基督山伯爵》《漂亮朋友》等。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。