当当读书
谷崎润一郎精选集(套装共11册)

谷崎润一郎精选集(套装共11册)

谷崎润一郎
3
68.89 原价¥68 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

《谷崎润一郎精选集》集中了海峡两岸优秀的日本文学翻译家:《失乐园》《一个人的好天气》的译者竺家荣、著名的资深日本文学翻译家陈德文、台湾版村上春树作品的译者赖明珠、台湾辅仁大学日语系教授张蓉蓓。他们既是资深的日本文学翻译家,又是谷崎润一郎的文学爱好者,以精致的译笔展现了绮丽的谷崎文学世界,是国内现有*全面的谷崎作品译本集。 《谷崎润一郎精选集》精选其十一本名作:《痴人之爱》《卍》《春琴抄》《盲目物语》《武州公秘话》《阴翳礼赞》《猫与庄造与两个女人》《细雪》《少将滋干之母》《钥匙》《疯癫老人日记》,囊括了谷崎润一郎在各个时期的代表作品,力图为读者呈现出立体多元的日本文豪形象。其中,《细雪》以大阪名门望族四姐妹为主人公,描绘了现代日本关西地区上流社会的生活全貌,被誉为具有古典主义风格的*上乘的风俗小说。《痴人之爱》是谷崎润一郎的长篇代表作,作品中的男女主人公让治和娜噢宓保持着一种“世上尚无先例”的夫妻关系,前者自甘受虐,后者水性杨花。《阴翳礼赞》是谷崎的随笔集,从“阴翳造就了东方建筑美”这一观出发衍生来,探讨东方建筑和文化的精妙之处,行文挥洒自如,妙趣横生。《春琴抄》《盲目物语》《武州公秘话》等回归古典主义时期的代表作品,充分体现了谷崎的创作观念和美学观念;《钥匙》《疯癫老人日记》等晚期作品,深探讨了人类的性心理微妙之处。
【推荐语】
《谷崎润一郎精选集》集中了海峡两岸优秀的日本文学翻译家:《失乐园》《一个人的好天气》的译者竺家荣、著名的资深日本文学翻译家陈德文、台湾版村上春树作品的译者赖明珠、台湾辅仁大学日语系教授张蓉蓓。他们既是资深的日本文学翻译家,又是谷崎润一郎的文学爱好者,以精致的译笔展现了绮丽的谷崎文学世界,是国内现有*全面的谷崎作品译本集。《谷崎润一郎精选集》集中了海峡两岸优秀的日本文学翻译家:《失乐园》《一个人的好天气》的译者竺家荣、著名的资深日本文学翻译家陈德文、台湾版村上春树作品的译者赖明珠、台湾辅仁大学日语系教授张蓉蓓。他们既是资深的日本文学翻译家,又是谷崎润一郎的文学爱好者,以精致的译笔展现了绮丽的谷崎文学世界,是国内现有*全面的谷崎作品译本集。《谷崎润一郎精选集》集中了海峡两岸优秀的日本文学翻译家:《失乐园》《一个人的好天气》的译者竺家荣、著名的资深日本文学翻译家陈德文、台湾版村上春树作品的译者赖明珠、台湾辅仁大学日语系教授张蓉蓓。他们既是资深的日本文学翻译家,又是谷崎润一郎的文学爱好者,以精致的译笔展现了绮丽的谷崎文学世界,是国内现有*全面的谷崎作品译本集。《谷崎润一郎精选集》集中了海峡两岸优秀的日本文学翻译家:《失乐园》《一个人的好天气》的译者竺家荣、著名的资深日本文学翻译家陈德文、台湾版村上春树作品的译者赖明珠、台湾辅仁大学日语系教授张蓉蓓。他们既是资深的日本文学翻译家,又是谷崎润一郎的文学爱好者,以精致的译笔展现了绮丽的谷崎文学世界,是国内现有*全面的谷崎作品译本集。《谷崎润一郎精选集》集中了海峡两岸优秀的日本文学翻译家:《失乐园》《一个人的好天气》的译者竺家荣、著名的资深日本文学翻译家陈德文、台湾版村上春树作品的译者赖明珠、台湾辅仁大学日语系教授张蓉蓓。他们既是资深的日本文学翻译家,又是谷崎润一郎的文学爱好者,以精致的译笔展现了绮丽的谷崎文学世界,是国内现有*全面的谷崎作品译本集。
【作者】
谷崎润一郎(1886―1965)是日本唯美派文学大师,被日本文学界尊称为“大谷崎”,曾是诺贝尔文学奖的有力候选者。他的早期作品以妖异的笔致展现官能之美,故有“恶魔主义者”之称;中后期作品回归日本古典与东方传统,探索根植于民族性中的美;晚期作品在与诸多社会关系疏离的背景下,幽微而私密地描述了中产阶级男女的性心理。谷崎的小说世界充满荒诞与怪异,在丑中寻求美,在赞美恶中肯定善,在死亡中思考生存的意义。他的散文世界则洋溢着浓郁的日本风,耽溺于阴翳的神秘、官能的愉悦与民族的风情。谷崎润一郎是一位极具日本民族代表性的作家,他以自己毕生在文学方面的探索加深了日本文学的厚度。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。