当当读书
歌德爱情小说姊妹篇(少年维特之烦恼+亲和力)

歌德爱情小说姊妹篇(少年维特之烦恼+亲和力)

歌德
0
3.99 原价¥3 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

《少年维特之烦恼》是歌德早年重要的作品。小说描写了步青年维特爱上了已经订婚的姑娘绿蒂,深感痛苦的他决定离绿蒂,寄望从事业上得到解脱,但污浊、鄙陋、压抑的社会环境又与他格格不。在爱情失败、事业受挫、为世人唾弃的多重下,维特*后一次来到已经结婚的绿蒂身边,用一颗子弹结束了自己年轻的生命。 本书除《少年维特之烦恼》外,另附歌德的四篇中短篇小说作品。其中有对男女爱情或严肃或轻松的探讨,也有诙谐幽默的寓言小品。在这些作品里,歌德或是一个冷静客观的叙述者,或是一个幽默戏谑的说书人,读者可以感受到不一样的歌德,领略文学巨匠的别样风采。 《亲和力》被称为《少年维特之烦恼》的“姊妹篇”,同《少年维特之烦恼》一样,本书也是歌德根据自己的一场无望的爱情经历写就的小说,甫一面世,也立即引起轩然大波。与《少年维特之烦恼》不同,《亲和力》是老年歌德的作品,多了冷静的叙述和理性的思辨,少了维特式的激情澎湃和痛哭流涕,但思想观念大大超前于它的时代,内涵深沉丰富,常读常新。 贵族青年爱德华和妻子夏洛蒂历尽波折方成眷属,然而爱德华的密友奥托上尉和夏洛蒂的养女奥狄莉的到来,使这个家庭渐渐起了分化:男主人和女客人,女主人和男客人产生了感情,他们痛苦地陷道德与情感的冲突之中……
【推荐语】
◎据德文原版全译本。本套书均由德语翻译家依据德文原版全译,原汁原味感受原著魅力。 ◎歌德爱情观的展示,阅读让你更加深地了解歌德。 《少年维特之烦恼》是青年歌德以自己的感情经历为原型的书信体小说。面世,即风行欧洲,掀起了一股“维特热”,并给歌德带来了世界性声誉。 《亲和力》是晚年歌德的得意之作,是歌德根据自己58岁“高龄”爱上16岁少女的那场无望的爱情经历写就的,被称为《少年维特之烦恼》的“姊妹篇”。因其表面内容的争议性和深层意蕴的不易解读(歌德宣称 “至少要读三遍”才能看清他藏在书中的许多东西)而被国人看轻。 ◎《少年维特之烦恼》一书另附歌德的四篇风格各异的小说,让您了解多面的歌德。 ◎采用纯质纸胶版印刷,特种纸精美封面。制作精良,性价比高,可供读者反复阅读和收藏。
【作者】
【作者简介】 歌德(1749—1832),全名约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe),德国著名思想家、作家。在文学领域,他是伟大的德国作家之一,也是世界文学领域中的光辉人物。歌德一生著作颇丰,广泛被世界各国读者阅读的作品有《少年维特之烦恼》《亲和力》《浮士德》《威廉·麦斯特》等。 【译者简介】 关惠文,著名德语翻译家。1957年毕业于北京大学,曾在北京大学、北京语言学院、清华大学任教,后任人民文学出版社编审。主要译作有《少年维特之烦恼》《威廉·麦斯特的漫游时代》《伊菲格尼》等。 高中甫,德语翻译家,中国社会科学院研究员。1957年毕业于北京大学,1978年中国社会科学院从事德国文学研究。主要译作有《亲和力》《贝多芬》《莫扎特》《莱辛寓言》等。  
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。