当当读书
如果世界和爱情都还很年轻:朱生豪译莎士比亚情诗集

如果世界和爱情都还很年轻:朱生豪译莎士比亚情诗集

(英)威廉·莎士比亚
0
5.99 原价¥5 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

      《如果世界和爱情都还很年轻》是莎翁的100首情诗精华,是我们一生里的某一刻需要重温的那一本书。       有人说,莎翁的诗一次不能读太多,因为会很悲伤。将绝望注黑色的字符,这些情诗是流血的玫瑰,哭泣的心,诉说着成人世界里*真实的一面,一丝不挂的爱与痛。       时间会刺破青春的华美精致,我们当下能做的就是回忆和不要忘记。这本温柔诗集,会陪你说说话,慰藉每个想念的夜晚。
【推荐语】
      ★“海底月是天上月,眼前人是心上人。”         历经世事,看得破人生如戏,却躲不过,爱情来时,飞蛾扑火。         一本情诗手账,在留白页给你的心上人留句话吧。       ★莎士比亚情诗集,精致口袋本装帧,180度平摊;        一代译莎巨匠、情书圣手朱生豪译本;        内页含比亚兹莱画作,恶魔般的美,完美诠释莎士比亚疯狂、诗意的爱情世界。       ★后来,我变成了厚脸皮随意听荤段子的女生,可是想起你的时候,还是想穿一次白裙子给你看。         ★如果回到高二的夏天,在操场遇到了当时的自己,你有四分钟时间,你会对当时的自己说什么?        “他在长春,你在成都。还有,他也喜欢你。”       ★关于想念你这件事,躲得过对酒当歌的夜,躲不过四下无人的街。        这本诗集,是我能给你zui温柔的书。
【作者】
      威廉•莎士比亚(William Shakespeare 1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,人文主义文学的集大成者。莎翁是世界戏剧史上的泰斗。马克思称他为“人类伟大的天才之一”,他更被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。莎士比亚的诗歌颂青春和爱情,与现实中的丑恶相对照,坚信美好的事物应当永存, 成为文艺复兴历史上不朽的杰作。       朱生豪(1912—1944),浙江嘉兴人。著名翻译家、诗人。他从24岁始翻译莎士比亚作品,直至32岁病逝。他是中国翻译莎翁作品较早和多的一人。他翻译的莎剧,被公认为是近莎剧的文字风格、且通俗易懂的译本。他与夫人宋清如共同编织了纯美的爱情,并把巨大的热情献给了译莎事业。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。