当当读书
尼尔斯骑鹅历险记()

尼尔斯骑鹅历险记()

(瑞典)塞尔玛·拉格洛芙
12
1.99 原价¥1 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

书中的小主人公尼尔斯,是一个特别调皮的“熊孩子”,总欺负家里的小动物们,爸爸妈妈让他看书,总想偷懒,终于因为欺负小灵精,受到了教训,被小精灵变得小小的,还没有大拇指高。他再也没法子耍威风了,母鸡嘲笑他,鸭子追赶他,猫可以一下抓住他,奶牛也要报复他。结果,他为了拉住大白鹅莫顿,被带上了天空,跟着大雁群,始了八个月的奇妙旅行。 尼尔斯和莫顿两个好搭档,一路上遇到了各种各样的旅伴,善良的,可爱的,也有危险的,经历了种种考验。面对危险,他总能够想到办法搞定,看到别人有困难,他总会毫不犹豫地去帮助他们。 这次旅行,让之前那个“熊孩子”尼尔斯完全不见了。他改掉了所有的缺,成了一个勇敢、有爱心、乐于助人的好孩子。
【推荐语】
  ◎真正写给孩子的冒险故事 《尼尔斯骑鹅历险记》这本书,情节不烧脑,词语不复杂,小伙伴们完全看得懂。书里的小动物都是动物识字卡上常见的,小伙伴们丝毫不陌生。 ◎没有魔法棒,仍然给你一个魔法世界 在书中,我们可以跟着尼尔斯,结识各种各样的小动物,翱翔天空,飞越山川海洋,探秘奇幻森林,畅游神秘古堡,一起体验惊险、有趣的神奇历程。 ◎瑞典大使馆前外交官童心译作 译者石琴娥,驻瑞典大使馆前外交官,堪称“瑞典通”,因此译文高度准确。虽然本书为精缩版,但故事完整,想象充满童真,语言充满童趣,传递着超正的价值观与正能量,字里行间透露着译者女性的细心与温柔。 ◎注音注释,无障碍阅读 ◆为多音字标注正确读音,如“怨艾”的“艾”注音为“yì”,“弯曲”的“曲”注音为“qū”。 ◆区分轻读音,如“家伙”注音为“jiā huo”,“苜蓿”注音为“mù xu”。 ◆为生僻字词注释、注音,如“麇”注音为“qún”,“思忖”注释为“思考,思量”。 ◆为知识,如西方节日、传说、典故、神话人物、地名等,同样加以注解。
【作者】
作者简介  享誉世界的瑞典女作家塞尔玛·拉格洛芙(Selma Lagerlöf,1858—1940),出生于韦姆兰省的莫尔巴卡庄园,在那里度过了童年、青年和晚年时期。 幼年时左脚落下的残疾,没有阻止她走上文学之路。父亲酷爱文学,祖母和姑妈心中无数的民间故事和传奇,耳濡目染,使她自幼立志成为一个作家。在中学教地理时,拉格洛芙就写出了许多优秀的短篇小说,之后更写出《尼尔斯骑鹅历险记》《耶路撒冷》《一座贵族园的传说》《沼泽人家的女儿》等优秀作品。1909年因“特有的高贵的理想主义、丰富的想象力、平易而优美的风格”获诺贝尔文学奖。1914年当选为瑞典学院院士。 拉格洛芙还是一个和平天使:任教期间便投身和平运动,二战时将诺贝尔奖章送与芬兰政府,行和平演讲。瑞典政府为表示纪念与表彰,特将其头像和尼尔斯骑鹅的形象印在钞票和邮票上。   译者简介  石琴娥,1936年出生于上海。中国社科院外国文学研究所北欧文学专家。曾长期在我国驻瑞典和冰岛使馆工作,为瑞典斯德哥尔摩大学、哥本哈根大学和奥斯陆大学访问学者和访问教授。曾获瑞典作家基金奖、2000—2001年度中国外国文学图书一等奖、第五届国家图书奖提名奖和2006年安徒生。著有《北欧文学史》等;译著有《尼尔斯骑鹅历险记》《埃达》《萨迦》《安徒生童话与故事全集》等。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。