当当读书
米娅来了:米娅当家

米娅来了:米娅当家

(德)苏珊·菲尔舍尔 胡梦霞 译
0
4.92 原价¥4 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

米娅的爸爸妈妈突然决定带着宝宝约瑟芬去卡碧岛度假,留下奥尔加奶奶照顾米娅和她的哥哥、妹妹。不幸的是,奥尔加奶奶手骨折住院了。米娅三人现在该由谁来照顾呢?去朋友家借住的可能破灭后,哥哥卢卡斯有了个好主意——他们可以自己照顾自己!这可千万不能让奥尔加奶奶和远在卡碧岛的爸爸妈妈知道。于是米娅成了宇宙*撒谎大王!
【推荐语】
米娅的父母去旅行了,而本来负责照顾他们的奶奶受伤住院,米娅兄妹三人不得不自己照顾自己。没有人管束的日子,并没有米娅想得那么逍遥自在,比如有不断惹事的哥哥还有需要照顾的妹妹,米娅觉得突然特别怀念被人管束的生活……
【作者】
作者简介:     苏珊•菲尔舍尔,1961年出生于德国汉堡,儿童书作家,并从事电视剧剧本创作,曾获苏黎世童书奖(1991年)、德国海因里希•沃尔加斯特文学奖(2005年)。现生活工作在柏林。她的儿童小说被翻译出版到丹麦、芬兰、爱沙尼亚、克罗地亚、荷兰、西班牙、意大利、土耳其等国家。 译者简介:“奇境译坊”·复旦大学文学翻译工作坊德语翻译团队“奇境译坊”是由复旦大学“拔尖人才培养”项目和“任重书院”联合资助的文学翻译工作坊和特训营,挂靠复旦大学“文学翻译研究中心”,致力于在复旦培养高端文学翻译和研究人才。“其中德语翻译团队由复旦大学德文系本科生(13人)、硕士研究生(2人)15人组成,特聘复旦大学德文系副教授姜林静老师带队指导并承担审校工作。译者都是年轻人,非常熟悉青少年的语言,因而准确地传达了原文的风格。姜林静,海德堡大学德语文学博士, 主要研究方向是德语文学与古典音乐之间的交互关系、19-20世纪德语诗歌。热衷于漫游。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。