当当读书
梅兰芳与20世纪国际舞台:中国戏剧的定位与置换

梅兰芳与20世纪国际舞台:中国戏剧的定位与置换

[美]田民,译者 何恬
0
29.33 原价¥29 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

本书是海内外本研究梅兰芳在20世纪国际舞台上影响的专著。作者聚焦于梅兰芳的访日、访美和访苏,在20世纪跨国政治、意识形态、文化和戏剧大背景下,考察了梅兰芳和中国戏剧在国际舞台上的存在与定位。本书仔细探讨了布莱希特、梅耶荷德、爱森斯坦、塔伊洛夫、巴尔巴等重要人物对于梅兰芳的艺术和中国戏剧的互文化解释和挪用,同时也更深地阐释了20世纪国际戏剧的互文化形成与建构。此外,作者还考察了中国方面对于梅兰芳出访的支持与反对声音,以及梅兰芳的访问演出对于中国人理解和界定其艺术所产生的跨文化影响。
【推荐语】
·海内外研究梅兰芳在20世纪国际舞台上影响的专著 ·从历史、种族、社会、文化等方面,全方位解析梅兰芳在跨文化语境下的形象置换 ·填补了表演史、日中美苏文化史以及艺术世界主义的研究空白
【作者】
田民,1990年在中央戏剧学院获博士学位,后留校任讲师和副教授。1994年赴美国,后在伊利诺伊大学戏剧系获博士学位。现供职于爱荷华大学。主要从事比较戏剧和互文化戏剧研究。曾发表英文著作《差异与置换的诗学:20世纪中西互文化戏剧》(The Poetics of Difference and Displacement:Twentieth-Century Chinese-Western Intercultural Theatre,2008)、《梅兰芳与20世纪国际舞台:中国戏剧的定位与置换》(Mei Lanfang and the Twentieth-Century International Stage: Chinese Theatre Placed and Displaced,2012)、《亚洲戏剧对现代西方戏剧的用途:置换之镜》(The Use of Asian Theatre for Modern Western Theatre:The Displaced Mirror, 2018),中文著作《莎士比亚与现代戏剧:从亨利克·易卜生到海纳·米勒》(2006),还曾编写过梅兰芳的英文资料集《中国杰出的戏曲乾旦:梅兰芳生活与艺术资料集》(China's Greatest Operatic Male Actor of Female Roles: Documenting the Life and Art of Mei Lanfang, 1894-1961, 2010)。 何恬,中国社会科学院外国文学研究所英美室副研究员。研究方向为比较戏剧、海外中国学研究。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。