当当读书
我与译林——半生书缘一世情

我与译林——半生书缘一世情

李景端
0
14.00 原价¥14 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

本书作者创办的《译林》杂志,及随后创建的译林出版社,如今已成为年创利过亿元的全国知名出版社,综合实力连续7年居全国文艺社首位,被媒体称为出版界的“译林现象”。本书是作者伴随“译林”发展过程的回顾。全书既有外行办翻译杂志的艰辛和磨练,也有走向成功的挫折与经验,反映了一个中年才起步的小编,成长为资深翻译出版家的经历。书中重现了作者与出版界高层、知名学者、出版同行、以及媒体朋友等交徃的众多故事,特别是还收有多封钱锺书先生首次披露的中英文信件,并公杨绛先生写给作者的全部来信,以及一些珍贵的照片。从中既可丰富对文坛历史的了解,又享有阅读故事的乐趣。
【推荐语】
一位老出版人的职业回望,细数编辑生涯中的成功与曲折。 首次公布钱锺书、杨绛先生与作者的全部来信及手稿,看看翻译界的名人轶事。   【实用】 《译林》杂志创始人、译林出版社首任社长李景端,教你如何从稚嫩小编到资深老编。 【传奇】 一位42岁才行的“新手”,积攒起逆天人脉,与众多大家名家结为挚友。 【激情】 半路编辑,却有一世出版激情,坚持发声,不平则鸣。
【作者】
李景端,男,中共党员,编审,享受国务院专家特殊津贴。曾就读清华大学经济系,毕业于中国人民大学外贸系。早期在对外贸易部、商业部等政府机关供职,1975年出版界。曾创办《译林》外国文学杂志,出任译林出版社首任社长兼总编辑。改革放初期,率先介绍西方流行文艺作品,推动思想解放。曾策划出版《追忆似水年华》《尤利西斯》等世界名著,着力造译林版翻译书品牌。退休后,热心翻译假,替翻译家维权官司,针砭社会文化现象,积极参与文化公益活动。发表各类文章二百余篇,出版有《波涛上的足迹》《心曲浪花》《如沐春风》《翻译编辑谈翻译》《风疾偏爱逆风行》等散文集和回忆录。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。