当当读书
英汉语节奏类型对比研究

英汉语节奏类型对比研究

许希明
0
40.85 原价¥40 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

《英汉语节奏类型对比研究》采用定性与定量兼顾、描述与解释结合、静态与动态并举等多种分析模式,重探讨了英语重音和汉语声调在节奏属性、音节结构、诗歌韵律、重音名实、构词理据、音步类型、语调特征和语音实现等方面的异同。《英汉语节奏类型对比研究》在认同英语重音定时型的基础上,将声调界定为汉语的节奏类型,作为音节定时型的亚类或补充。这种音系类型观契合于英语归属重音语言系统、汉语归属声调语言系统的共识,也有助于深化研究者对英语重音和汉语声调的认识,不仅为语法、词义和语用的语音界面研究提供了可靠依据,而且为澄清汉语的词重音之争乃至节奏类型之争呈现了一种新的观察视角,同时为合理解释中国英语习得者的汉腔英语、外国汉语习得者的洋腔汉语提供了理论支撑。本书对语言学类研究生、教师以及其他对语音有一定基础且感兴趣的读者具有很高的参考价值。
【推荐语】
语言学是比较之学,要通过比较来研究语言,比较法以找"异"为主:英语有词重音,汉语基本没有,但是有字的声 调。中国人学说英语,要有英语腔,关键是轻重音的交替,外国人学说汉语,要有汉语腔,关键是声调和连读变 调。 《英汉语节奏类型对比研究》重突出"节奏",从对节奏的介绍着手,逐步介绍英汉音节结构、诗律节奏类型、重 音类型、英语词重音与汉语词声调、音步类型、英汉语调等的对比研究,内容充实,是从事相关研究的学者一本不 可多得的参考书。
【作者】
许希明,教授,毕业于武汉大学英语专业,曾在河南大学修满硕士研究生课程,在北京外国语大学和荷兰莱顿大学作高级访问学者。主要研究方向为语音学与音系学以及英汉语对比与翻译,近年主要行英汉语节奏类型对比研究,成果先后署名"许曦明"和"许希明"。发表论文50多篇,其中20多篇载于外语类核心期刊,散见于《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外语教学》、《外语与外语教学》、《解放军外国语学院学报》、《外语研究》、《外国语文》等学术期刊。出版专著《英语重音动态研究》(上海交通大学出版社,2008年)和《英汉互译连续体研究——对比与变通》(科学出版社,2015年)。合著《语音学与音系学导论》(作者,上海交通大学出版社,2011年),并于2012年获得"华东地区大学出版社第九届优秀学术专著"一等奖)。专著《英语重音动态研究》先后获得"浙江省第十五届哲学社会科学优秀成果奖"二等奖(2009年)和*"第六届高等学校科学研究优秀成果奖"二等奖(2013年)。主持完成国家社科基金项目《英汉语节奏类型对比研究》(11BYY011)。兼任国家社科基金项目通讯评审专家与结题评审专家。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。