当当读书
首页
书房
账户
购物车
分享
分享到
QQ空间
新浪微博
关闭
任尔东西南北风——许渊冲中外经典译著前言后语集锦:中…
许渊冲
1
¥
98.77
抢
秒
原价¥98
¥
开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论
赠一得一
收藏
分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读
秒
剩余
0
天
00
小时
00
分
00
秒
抢
此商品限时抢购中,剩余
1
天
12
小时
31
分
23
秒
减
折
满80元折上8折
N件折
满2件折上8折
N元场
已选1件,再选1件即可享8折
领券
查看对应纸书
25.2
详情
目录
评论(
1
)
内容简介
本书是许渊冲先生用中、英、法三种文字撰写的文学翻译论文集,是许渊冲先生多年的典籍翻译经验积累之集大成之作。书中收录许先生从事翻译工作70 余年来30 余部中外经典译著的前言和译后语,包括对中国古典文学英、法译文的评论,以及英、法名著中译文的研究。全书共分为七个部分:古今名著英译前言、古今名著英文前言、古今名著法文前言、古今名著英法译文后语、英国名著译话、法国名著前言后语、译论。
【作者】
许渊冲:翻译家。1921年生于江西南昌。1943年毕业于国立西南联合大学外语系,1944年人清华大学研究院,1948年赴欧洲留学,1950年获巴黎大学文学研究院文凭。自1951年起,在外语院校教授英文、法文,l983年起任北京大学教授。他翻译了《诗经》、《楚词》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《元明清诗选》、《西厢记》等,是把中国历代诗词全面、系统地译成英、法韵文的专家。他还将英、法文世界文学十种名著译成中文。已在国内外出版中、英、法文文学翻译作品六十余部。
展开
作者
许渊冲
出版
清华大学出版社
分类
出版物 >
社会科学 >
新闻传播/语言文字
大家都在看
换一批
写作是门手艺
刘军强
什么是舆论
(美)沃尔特·李普曼;陈恒译
自由写作法(从毫无灵感到文思泉涌。原版书被《波士顿环球报》赞誉其为“为任何需要写作的人准备的实用手册”。)
彼得•埃尔伯
写作复利:28种写作变现的底层逻辑
李栋;韩雅洁
像政治学家一样思考:研究方法的实践指南(全美公立常春藤大学联盟政治学研究方法课,从发现一个好问题到找到一个好答案)
克里斯托弗·霍华德
今文古译
戈旭皎
汉字里的纪律与规矩
张泰 高宏存
理性且严谨:概念框架如何指导研究
莎伦·M· 拉维奇,马修·里根 劳伦斯·夏皮罗
汉字古今谈 中华书局出品
启功著
大家都在看
换一批
藏地密码1:一部关于西藏的百科全书
何马
包罗万象的知识合集(套装10册)
天下霸唱循环系列(套装共2册)
天下霸唱之天坑系列(套装共2册)
天下霸唱摸金传奇(全5册)
日本悬疑推理小说合集:幻肢、危险的斜面、猫侦探的名推理(共四册)
天下霸唱之崔老道系列(套装共3册)
写作是门手艺
刘军强
什么是舆论
(美)沃尔特·李普曼;陈恒译
购物车
购买
免费试读
加入购物车
领取优惠券
温馨提示:
您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。
升级VIP,6万精品免费读。
快来当当读书app
取消
确定