当当读书
首页
书房
账户
购物车
分享
分享到
QQ空间
新浪微博
关闭
非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(全二册)
李长栓著
0
¥
54.90
抢
秒
原价¥54
¥
开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论
赠一得一
收藏
分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读
秒
剩余
0
天
00
小时
00
分
00
秒
抢
此商品限时抢购中,剩余
1
天
12
小时
31
分
23
秒
减
折
满80元折上8折
N件折
满2件折上8折
N元场
已选1件,再选1件即可享8折
领券
查看对应纸书
25.2
详情
目录
评论(
0
)
内容简介
本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
【推荐语】
畅销二十年经典翻译“黄宝书”全新上市! 豆瓣评分8.6,热门翻译理论图书TOP10,重印近30次 多所高校考研指定用书,CATTI考试参考用书,MTI考研书目,翻译实践与研究 “理解、表达、变通”理论框架全新梳理 将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为“理解、表达、变通”三个版块 明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程 提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维 提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述 抓住非文学类翻译痛,结构明晰,用例丰富,指导和实用性强 详述如何利用传统及新兴工具辅助翻译 提出以英文写作的基本原则(简明英语等)指导汉英翻译实践 新增大量英译汉例子,内容更加均衡 附丰富电子学习资源和参考译文,每章预习 讲解 课后练习,边练边学,分主题攻克难关 北外高翻李长栓编写,与音频课程“栓哥讲翻译”搭配使用更佳
展开
作者
李长栓著
出版
中译出版社
分类
出版物 >
社会科学 >
新闻传播/语言文字
大家都在看
换一批
写作是门手艺
刘军强
什么是舆论
(美)沃尔特·李普曼;陈恒译
自由写作法(从毫无灵感到文思泉涌。原版书被《波士顿环球报》赞誉其为“为任何需要写作的人准备的实用手册”。)
彼得•埃尔伯
写作复利:28种写作变现的底层逻辑
李栋;韩雅洁
汉字里的纪律与规矩
张泰 高宏存
今文古译
戈旭皎
像政治学家一样思考:研究方法的实践指南(全美公立常春藤大学联盟政治学研究方法课,从发现一个好问题到找到一个好答案)
克里斯托弗·霍华德
理性且严谨:概念框架如何指导研究
莎伦·M· 拉维奇,马修·里根 劳伦斯·夏皮罗
说文解字十二讲 中华书局出品
万献初 讲授 刘会龙 撰理
大家都在看
换一批
一套书读懂世界文史经典(套装34册)
写作是门手艺
刘军强
什么是舆论
(美)沃尔特·李普曼;陈恒译
自由写作法(从毫无灵感到文思泉涌。原版书被《波士顿环球报》赞誉其为“为任何需要写作的人准备的实用手册”。)
彼得•埃尔伯
写作复利:28种写作变现的底层逻辑
李栋;韩雅洁
汉字里的纪律与规矩
张泰 高宏存
今文古译
戈旭皎
像政治学家一样思考:研究方法的实践指南(全美公立常春藤大学联盟政治学研究方法课,从发现一个好问题到找到一个好答案)
克里斯托弗·霍华德
理性且严谨:概念框架如何指导研究
莎伦·M· 拉维奇,马修·里根 劳伦斯·夏皮罗
购物车
购买
免费试读
加入购物车
领取优惠券
温馨提示:
您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。
升级VIP,6万精品免费读。
快来当当读书app
取消
确定