当当读书
川端康成名作名译系列:千只鹤

川端康成名作名译系列:千只鹤

[日]川端康成
0
24.90 原价¥24 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

  本书收录川端康成诺贝尔文学奖获奖作《千只鹤》,及其续篇《波千鸟》。       川端康成用洁白胜雪、轻盈如蝶的文笔讲述了一个涉及两代人的畸恋故事。三谷菊治的父亲是一位有名的茶道师傅,曾与一位叫栗本近子的女子有染,后又钟情太田夫人。他去世四年后,在栗本近子举行的茶会上,菊治与太田夫人不期而遇,太田夫人思恋昔日情人,竟移情于其子菊治,菊治也受了这背德的爱……       《千只鹤》描绘的爱与道德的冲突,日式风物与心理刻画细腻隽永,字里行间仿佛有洁白的千只鹤在晚霞中翩翩飞舞。
【推荐语】
◎ 余华、莫言、冯唐等作家心目中无限柔软的文学经典 喜欢川端康成的沉静、收敛、准确、简要。他的《千只鹤》,一上午读完,天忽然阴下来,云飞雨落,文字在纸面上跳动。——冯唐 ◎ 知名翻译家叶渭渠、唐月梅倾心翻译 ◎ 新增叶渭渠深解读、川端康成生平年谱,一本书读懂川端康成 ◎ 知名设计师操刀、全新视觉阐释唯美经典
【作者】
川端康成,日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,知名小说家。       1927年以自传体小说《伊豆的舞女》成名,1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖。       他的作品继承了日本古典文学“物哀”“风雅”的内在风韵,以卓越的叙事技巧,敏锐地表现了对生命本质的认知。       叶渭渠、唐月梅。知名学者伉俪、翻译家。       1952年,两人双双考北京大学东方语言文学系;1956年,毕业结婚。两人一同翻译了川端康成的作品,并合著《日本文学史》等。       两人相知相伴五十余载,合译、合著、合编的有关日本文学、文化著作多达二百余卷。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。