当当读书
高老头:插图珍藏版

高老头:插图珍藏版

著者:巴尔扎克,绘者:夏尔•于阿尔
0
46.80 原价¥46 开通租阅权,免费读此书
提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印。
评论 赠一得一 收藏 分享
此书籍暂不支持在移动端购买和阅读

内容简介

批评家称高老头为近代的李尔王。但在社会观上,它比莎翁的名剧意义更深广。巴尔扎克的人物不只是一个人物,而是时代的典型,悲剧的因素也不限于个人的性情气质,而尤在乎淫靡腐化的社会环境。鲍赛昂夫人代表没落的贵族,以隐遁终场,拉斯蒂涅与伏脱冷代表新兴阶级的两种作风:一个像瘟疫般钻社会,一个像炮弹般轰社会。野心家求名求利的挣扎,与高老头绝望的父爱交错之下,使小说内容愈显得光怪陆离,动人心魄。      
【推荐语】
为什么我们今天要读《高老头》? 巴尔扎克在这部作品中主要研究婚姻家庭问题和青年人世之初面临的人生选择问题,这些问题是生活在每个时代、每个社会中的人都会面临的。 以高老头和女儿的关系为例,高老头无底线的、偏执的溺爱,养出了两个没有头脑、忘恩负义的女儿;他任由女儿们予取予求,不教她们解决问题的方法,只用金钱代她们解决问题,可以说这间造就了女儿和自己的悲剧;失败的家庭教育使她们沦为婚姻、爱情的牺牲品,她们心安理得地受自己的无知,指责父亲没有代她们考虑周全,直至父亲惨死,自己也深陷泥潭。巴尔扎克写道“那伟大的父爱受了又惨又无心的欺骗”!对今天的读者来说,高老头的父爱如此偏执,却也纯粹到极致,他的爱不因任何事而改变,无论他身处何种悲惨境地,无论女儿如何践踏他的心,他只求女儿的一爱作为回报,这也是时至今日它依然让我们感动和唏嘘的地方。 拉斯蒂涅作为见证这一切的青年人,面对这个财富和权力至上、真情反倒受辱的社会,也在服从、反抗、斗争中不断挣扎,最后在向上攀爬的过程中一丢掉了身上美好的品质。透过拉斯蒂涅,巴尔扎克不只向我们展示了巴黎的上流和底层两种社会、资产阶级和贵族两个阶层之间的冲突和差异,更重要的是他揭示了一个善良用功的青年是如何堕落或者说蜕变为一个求名求利的野心家的!他把这曲曲折折的过程细致地描绘了下来,包括鲍赛昂夫人导师般的指、伏脱冷恶魔般的引诱、家人不遗余力的爱和支持等,在让“这部小说的故事情节从头至尾都趣味无穷”(毛姆语)的同时,也引起我们对于人生选择的思考。 为什么要读后浪插图珍藏版《高老头》? 傅雷经典译本,真正体现巴尔扎克的语言魅力。 十九载内几经改削,力求传达原作的意义与精神,兼顾译文的节奏与韵味。 夏尔于阿尔传世插图,完美诠释各色人物的个性特征。 既为小说的主要人物单独画像,生动传神地传达人物的外貌和性格特征,又勾勒了社会各阶层生活场景和次要人物群像,与巴尔扎克的文字刻画相得益彰。 精美藏书票 封面四色与专色印刷 封面文字与巴尔扎克手写签名烫银 上下书口喷绘,造收藏级传世名著。  
【作者】
作者:巴尔扎克Honoré de Balzac(1799—1850) 法国19世纪著名作家,现实主义文学大师。一生创作甚丰,著有91部小说,合称《人间喜剧》。巴尔扎克对现实主义文学的贡献在于他对典型人物形象和社会风俗的细致刻画,并表达人物性格在社会环境中的变化和发展。他所创作的诸多人物已成为文学史上不同类型人物的代表。   译者:傅雷(1908-1966) 汉族,字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县(今上海市浦东新区),中国翻译家、作家、教育家、美术评论家。他一生把大量法文名著介绍到中国,影响深远。   插画作者:夏尔·于阿尔 Charles Huard(1874—1965) 法国著名插画家、版画家,曾在朱利安画室受训。1910年,他受出版商路易·科纳尔的委托,为巴尔扎克全集创作插图,因规模庞大,与木刻家皮埃尔·古斯曼分工合作,1914年完成所有插图。于阿尔不仅绘制了巴尔扎克作品中的主要人物,还首次表现了许多次要人物,并完美诠释了人物的个性特征。此外,他还为福楼拜、莫泊桑和勒纳尔等人的作品创作大量插图。
展开
大家都在看换一批
大家都在看换一批
领取优惠券

温馨提示:

您已领取的礼券,请到【个人中心】-【资产】中查看。