为你推荐
前言
第一章 应用型翻译人才培养的现状
第一节 北京高校应用型翻译人才培养现状
第二节 MTI专业学生实习实践情况及其对择业的影响
第三节 交替传译市场定价标准、影响因素及其提升途径
第二章 学生译者笔译能力的培养
第一节 笔译能力培养的起点
第二节 翻译过程研究:语篇连贯与语篇衔接
第三节 留学生译语生成能力的构成
第三章 学生译员口译能力的培养
第一节 口译能力研究:构成与框架
第二节 学生译员听辨能力的培养
第三节 学生译员逻辑提取能力的构成与发展
第四节 学生译员言语生成能力构成与发展
结束语
参考文献
作者简介
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜