详细讲解医疗机构英译的理由,附有错译实例,涉及医疗行业各个领域,列出各英译,方便广告从业人员制作中英文标识。亦可作为医学英语专业人员考究。
售 价:¥
纸质售价:¥70.10购买纸书
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐
内容提要
版权页
前言
凡例
第一章 公共场所通用双语标识1
第一节 方位标识
第二节 楼层标识
第三节 出入口标识
第四节 卫生间标识
第五节 停车管理标识
第六节 消防安全标识
第七节 楼梯通道标识
第八节 无障碍设施标识
第九节 公共服务设施标识
第二章 功能区域划分中英文标识
第一节 划区标识
第二节 建筑标识
第三节 平面图标识
第四节 门急诊区域标识
一、门诊类型
二、收费/挂号/办卡
三、分诊/咨询/综合服务
四、急诊
五、门诊公共设施
六、其他相关标识语
第五节 住院区域标识
一、病房类型
二、病房功能设施
三、病人生活设施
四、床头卡、腕带标识
五、其他
第三章 医疗机构名称中英文标识
第一节 识别名称
第二节 通用名称
第三节 机构名称英译示例
第四章 临床、医技部门中英文标识
第一节 通用、识别名称总则
一、通用名称
二、识别名称
第二节 诊疗科目标识
一、预防保健科 Prevention & Health Protection Department
二、全科医疗科 General Practice Department
三、内科 Internal Medicine Department或Internal Medicine
1.综合内科 General Internal Medicine
2.呼吸内科 Respiratory Medicine Department
3.消化内科(消化科) Digestive Internal Medicine Department或Gastroenterology Department
4.神经内科(神经科) Neurology Department或Neurological Medicine Department
5.心血管内科(心内科) Cardiovascular Department
6.血液内科(血液科) Hematology Department
7.肾内科(肾病科、肾科) Nephrology Department
8.内分泌科 Endocrinology Department
9.内科系统其他专科、专病门诊
四、外科 Surgery Department或Surgery
1.普通外科 General Surgery Department
2.神经外科 Neurosurgery Department
3.骨科 Orthopedics Department
4.泌尿外科(泌尿科) Urology Surgery Department
5.胸外科 Thoracic Surgery Department
6.心外科(心血管外科、心脏大血管外科)Cardiovascular Surgery Department
7.肿瘤外科 Surgical Oncology
8.烧伤科 Burn Department
五、妇产科 Obstetrics & Gynecology Department
六、妇女保健科 Women Healthcare Department
七、儿科 Pediatrics Department或Pediatrics
八、小儿外科 Pediatric Surgery Department
九、儿童保健科(儿童保健管理科) Child Healthcare Department
十、眼科 Ophthalmology或Ophthalmology Department
十一、耳鼻咽喉科 ENT Department
十二、口腔科 Dentistry Department
十三、皮肤科 Dermatology Department
十四、 医疗美容科 Medical Cosmetology Department
十五、精神科 Psychiatry Department
十六、传染科(传染病科)Infectious Disease Department
十七、结核病科 Tuberculosis Department
十八、地方病科 Endemic Diseases Department
十九、肿瘤科 Oncology Department 或Oncology
二十、急诊医学科(急诊科) Emergency Medicine Department
二十一、康复医学科 Rehabilitation (Therapy)Department
二十二、运动医学科 Sports Medicine Department
二十三、职业病科 Occupational Diseases Department5
二十四、临终关怀科 Hospice Care Department
二十五、特种医学与军事医学科 Special & Military Medicine Department
二十六、麻醉科 Anesthesiology Department
二十七、疼痛科 Pain Management Department
二十八、重症医学科(重症监护病房) Intensive Care Unit 或ICU
二十九、医学检验科 Clinical Lab Department
三十、病理科 Pathology Department
三十一、医学影像科 Medical Imaging Department
1.放射科 Radiology Department
2.核医学科 Nuclear Medicine Department
3.超声诊断科 Ultrasonography Department
三十二、药学部 Pharmacy
三十三、健康体检 Health Check-up
三十四、院感管理 Hospital-acquired Infection Control
三十五、干部保健(老年医学) Department for Health Care of Senior Officials
三十六、其他标识 Others
第五章 传统医学(中医)相关中英文标识
第一节 中医科 TCM Department
一、以《医疗机构诊疗科目名录》中中医专业命名
二、以中医脏腑名称命名
三、以疾病、症状名称命名
四、临床专业科室名称
五、门诊诊室及治疗室
第二节 民族医学科 Ethnomedicine Department
第三节 中西医结合科 Department of Integrated TCM & Western Medicine
第六章 行政后勤部门的中英文标识
第一节 各类委员会
第二节 党群部门
第三节 办公室系列
第四节 医务管理部门
第五节 护理管理部门
第六节 人力资源管理部门
第七节 科研教育管理部门
第八节 财务管理部门
第九节 后勤保障部门
第十节 信息管理部门
第七章 医疗机构从业人员身份中英文标识
第一节 身份标识公共用语
第二节 学历学位
第三节 职务、职称系列
一、行政职务系列
二、临床医技职称
三、教学科研系列
四、档案/图书管理系列
五、其他
第八章 警示提醒中英文标识
第一节 禁止类
第二节 警告类
第三节 指令类
第四节 提示类
第五节 说明类
索引
参考文献
后记
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜