万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

叶甫盖尼·奥涅金电子书

     ★"俄罗斯诗歌的太阳"普希金的*成就,也是他本人*得意的作品   ★国际知名插画师意大利巴布索姐妹创作全新插图及封面,诗意复现俄式唯美场景   ★"翻译文化终身成就奖"得主智量历时30年译注,*还原"奥涅金诗节"的经典译本   ★封面专色印刷,内封印银,典藏级工艺,造市面上*美《叶甫盖尼·奥涅金》   ★破之前版本密集连排的版式,一页一节诗,给诗歌以空间感和呼吸感

售       价:¥

纸质售价:¥24.90购买纸书

255人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:(俄罗斯)普希金著,智量译,(意)安娜·巴布索,(意)艾莲娜·巴布索绘

出  版  社:上海文艺出版社

出版时间:2020-05-01

字       数:8.7万

所属分类: 文艺 > 文学 > 诗词歌赋

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(1条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(1条)
叶甫盖尼·奥涅金是谁? 一个纵情声色的浪荡公子,一个才华横溢的知识青年? 奥涅金出场时只有十八岁,但仿佛只剩下一颗老灵魂。他活得仓促,也感受得匆忙,受过良好的教育却无所作为,在现实生活中找不到自己的位置,空虚、迷茫、虚掷光阴。他愤世嫉俗,蔑视周围只知道喝酒养狗的庸俗村民,有时也瞧不起他天真的诗人朋友连斯基--听连斯基讲他幼稚的恋爱故事,自认为成熟世故的奥涅金嗤之以鼻,他相信连斯基总会有清醒的一天,看清人生空无所有的本质。 和这届年轻人一样,奥涅金对结婚生子的世俗生活毫无兴趣。作为一个受西式启蒙教育长大的贵族青年,理性、自由才是他所在的上流社会追逐的时髦风气。他冷漠地拒绝了乡村少女达吉雅娜炽热真诚的表白,因为婚姻在他看来只是无意义的承诺和无止境的束缚。 就这样,他亲手埋葬了爱情,不明不白地枪杀死了自己的挚友,一步步走向自我毁灭的深渊。 当奥涅金再次遇到了解他并依然爱着他的达吉雅娜,重新燃起自己生命的激情时,一切似乎已经太晚了…… 《叶甫盖尼·奥涅金》被认为是普希金文学的*成就。这是一部根据十四行诗的形式创作的诗体长篇小说,兼具小说跌宕起伏的叙事性和诗歌的抒情性。在这段阴差阳错的爱情悲剧之中,蕴涵着对青春、时光、生命的惆怅认识--幸福近在咫尺时,反而*飘忽不定。<br/>【推荐语】<br/>★"俄罗斯诗歌的太阳"普希金的*成就,也是他本人*得意的作品 ★国际知名插画师意大利巴布索姐妹创作全新插图及封面,诗意复现俄式唯美场景 ★"翻译文化终身成就奖"得主智量历时30年译注,*还原"奥涅金诗节"的经典译本 ★封面专色印刷,内封印银,典藏级工艺,造市面上*美《叶甫盖尼·奥涅金》 ★破之前版本密集连排的版式,一页一节诗,给诗歌以空间感和呼吸感 ★一部朗朗上口、读完就想全文背诵的小说,也是400首感人至深的诗,每一句都敲在心上 ★俄罗斯文学的皇冠,被誉为"俄罗斯人的黄油和面包",每个俄罗斯中学生都会背诵 ★书中男主角奥涅金是19世纪的"局外人",和20世纪加缪的《局外人》一同代表了一代青年的精神状态 ★书中女主角达吉雅娜成为后来很多小说人物的前身,深刻启发托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》 ★纳博科夫曾耗时数年翻译英译本,致敬心中"俄罗斯文学*伟大的小说" ★同名话剧风靡全球,登陆中国后一票难求,黄磊、赵子琪、陈数、等感动推荐 1823年,24岁的普希金雄心勃勃,立誓创作出一部前所未有的诗体长篇小说。8年之后,人们读到了《叶甫盖尼·奥涅金》,这是一个年轻的天才诗人抒写青春、爱情与生命的诗篇,是他年轻的狂热、年轻的冲动,以及年轻的梦想。 1837年,年仅38岁的普希金死于一场荒唐的决斗,正如他笔下"活得仓促,也感受得匆忙"的奥涅金,狂热而不够谨慎地追逐着生活中所有的美。 如果你*次读普希金是《假如生活欺骗了你》,第二次应该属于《叶甫盖尼·奥涅金》。这里不仅有普希金一贯明亮飞扬的诗情,也有他的失眠、失恋、嗜酒如命、愤世嫉俗、空虚迷茫。这样的普希金,才是我们隔空的知己,通过他笔下那个和我们一样总也抓不住幸福的奥涅金,和当代的读者无缝衔。 是时候把普希金从古老的教科书和纪念碑中解放出来了,《叶甫盖尼·奥涅金》,才是*有生命力、*真实、*好的普希金。<br/>【作者】<br/>作者: [俄]普希金(1799-1837) 俄罗斯诗人、剧作家、小说家,被誉为"俄罗斯诗歌的太阳"、"俄罗斯文学之父"。评论家别林斯基指出:"只有从普希金起,才始有了俄罗斯文学,因为在他的诗歌里跳动着俄罗斯生活的脉搏。"他为19世纪甚至20世纪作家的作品定下了基调,"小人物"的苦恼、"多余人"与社会的对抗、个人幸福与义务之间的痛苦抉择--这些普希金率先辟的题材后来也被陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫和布宁等其他俄罗斯伟大作家所受。1837年,年仅38岁的天才诗人死于一场不明不白的决斗,正如他笔下的《叶甫盖尼·奥涅金》。 译者: 智量 原名王智量,著名翻译家、小说家,华东师范大学中文系教授,毕业于北京大学俄文系。主要译著有《叶甫盖尼o奥涅金》《安娜o卡列尼娜》《上尉的女儿》《贵族之家》等,创作小说《饥饿的山村》等。荣获俄罗斯奖章"普希金奖章"(1999),中国翻译界奖项"翻译文化终身成就奖"(2019)。他翻译的《叶甫盖尼o奥涅金》被认为忠实地还原了"奥涅金诗节"的形式美,成为俄罗斯所有普希金纪念馆均予陈列的译本。 绘者: [意]安娜o巴布索 [意]艾莲娜o巴布索 来自意大利米兰的双胞胎姐妹,1994年自Brera艺术学院毕业,1998年始用BalbussoTwins的名字行插画创作。巴布索姐妹擅长以超现实的手法为文学名著创作插图,凭借《使女的故事》插画荣获美国插画家协会"年度金奖"(2012)。本书中收录的《叶甫盖尼o奥涅金》插画荣获英国V&A"年度插画奖"(2013)。<br/>
目录展开

扉页

彩插

译者序

献词

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

注释

累计评论(1条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部