万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

译家之言:德语口译电子书

售       价:¥

32人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:黄霄翎

出  版  社:上海外语教育出版社

出版时间:2018-09-01

字       数:13.6万

所属分类: 教育 > 外语 > 实用英语

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
黄霄翎编著的《译家之言-德语口译(附光盘)》是德国驻.上海总领事馆翻译黄霄翎总结十七年翻译工作实践经验并结合理论心得而成。《译家之言-德语口译(附光盘》》共分十一讲,内容涉及交替传译和同声传译这两种很重要的口译类型。分别就这两种口译的特点、硬软件要求、准备工作、短期记忆、笔记诀窍和成功攻略等作了阐释和描述,并结合德语和口译的教学及口译的很高追求等方面做了归纳总结。行文表述诙谐生动、酣畅淋漓,全然不同于以往口译教科书的论述方式。定能给读者耳目一新的阅读体验。附录部分有“德国人常用拉丁文语汇表”,可做日常口译准备之用。图书附配大学讲座录音,与正文内容相映生辉。
目录展开

序一

序二

第一讲 时代对德汉口译员的要求和期望

一、德汉口译要走职业化道路

二、成为优秀口译员的必备条件

三、新时代对德汉口译员提出了新要求

第二讲 交传准备的硬件

一、译员的“粮草”

二、译员的“行头”

三、译员的“文房四宝”

四、译员的“舞台”

第三讲 交传译员的内功

第四讲 交传译员的外场和有针对性的准备

第五讲 交传译员的短期记忆

第六讲 交传笔记

第七讲 交传成功攻略

译员的第一大敌人:活动组织者

译员的第二大敌人——任务

译员的第三大敌人——客户

译员第四大也是最大的敌人——译员自己

第八讲 同传的特点

第九讲 同传成功攻略

一、合理分配注意力

二、果断应对“盲点”

三、灵活翻译语态

四、调整语速

第十讲 漫谈德语和口译的教和学

一、德语说得不好听

二、语法错误多

三、德语近似词之间的细微差别(Nuance)掌握得不好

一、如何才能说一口好听的德语

二、如何才能少犯语法和词汇错误

第十一讲 口译的“神品”追求

附录

附录一 德国人常用拉丁文语汇表

附录二 日程表范例(德文版)

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部