万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

译林留痕:方梦之译学论文集电子书

售       价:¥

纸质售价:¥58.00购买纸书

6人正在读 | 0人评论 9.8

作       者:方梦之

出  版  社:上海外语教育出版社

出版时间:2014-04-01

字       数:1417

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
暂无<br/>
目录展开

书名页

版权页

序言

目录

前言

作者小传

一、语言研究

略论科技英语的词义特点

试论科技英语名词的代称

加强对比语言学的研究

多元信息结构中的后部荷重——兼论末尾着重原则的局限性

"make+复合宾语"与汉语的致使句

英语代词的文体学研究

对比语言学与第二外语教学

对比语言学与翻译

汉英夹杂的语义、语法和修辞问题

谈英汉对比与翻译

二、多学科翻译研究

文体研究与科技翻译

语言学与翻译

逻辑与翻译

修辞与翻译

思维科学与翻译学

犈犛犜:从定量分析到体裁分析

译者的工作心理

论翻译生态环境

翻译伦理与翻译实践——谈我国部分英文版专业期刊的编辑和翻译质量

三、一般译论研究

译者的汉语素养

发展与完善我国的译学研究体系——谈建立中国翻译学

替代·并列·递进·相对——处理好词义的连锁关系

引申的范围与层次

翻译单位

关联 匹配 向心 调整——以语段为翻译单位

复合 熔铸 升华 分拆——以词组为翻译单位

翻译中的阐释与注释

篇章的得体

英译时汉语主题语的转换

译论研究的综合性原则———译学方法论思考之一

译论研究的系统和系统性原则———译学方法论思考之二

译者就是译者

译学的方法论

翻译中科学和艺术的再现———兼评《科技翻译的艺术性及其艺术论》

译学的“一体三环"———从编纂《译学辞典》谈译学体系

翻译学研究多重转向:从经验之谈到综合描写、宽域规范

翻译策略的理据、要素与特征

翻译策略的构成与分类

四、应用翻译研究

科技英语翻译中的引申

浅论科技翻译的研究———从几篇论文存在的问题谈起

我国科技翻译研究的回顾与述评

科技翻译理论的研究———十年述评与展望

科技翻译:科学与艺术同存

20世纪下半叶我国翻译研究的量化分析

我国的应用翻译:定位与学术研究——2003全国应用翻译研讨会侧记

我国科技翻译研究50年(1950—1999)

达旨·循规·共喻——应用翻译三原则

我国的应用翻译:理论建设与教学——第四届全国应用翻译研讨会侧记

应用文体翻译研究的定位与范畴

ESP与翻译职业化

应用翻译研究30年(1980—2010)

应用(文体)翻译学的内部体系

五、术语·辞典·翻译教学

关于“翻译技巧"课程的设置与教学

理工科大学英语专业阅读课的性质与任务

略论翻译教学

术语“翻译"的界定

术语建设与译学进展

追溯译学发展的轨迹——谈《译学辞典》的编纂思想和编纂实践

从译学术语看翻译研究的走向

《中国译学大辞典》编后余墨

见证翻译学科的发展——《中国译学大辞典》的编纂思想与实践

译学术语的演变与创新——兼论翻译研究的走向

六、书评·序言·其他

科技翻译简史

谈翻译评论

顾正阳《古诗词典英译理论探索》序

科普与科幻翻译研究的开山之作——郭建中教授《科普与科幻翻译:理论、技巧与实践》序

对策性研究:讨论应用翻译的关键——贾文波《应用翻译功能论》序

陈小慰《新编实用翻译教程》序

翁凤翔《当代国际商务英语翻译》序

我国早期的翻译学——简评蒋翼振的《翻译学通论》(1927年版)

翻译技巧研究的历史脉络

贾文波《汉英时文翻译教程》序

《上海翻译》百期回眸

《高级译学原典读本》导读

任东升主编《翻译学理论的系统构建》序——为纪念杨自俭教授而作

郭建中《翻译:理论、实践与教学——郭建中翻译研究论文选》序

王宏主编《翻译研究新思路》序

生态范式 方兴未艾——胡庚申教授新著《构与释》序

曾利沙《翻译学理论系统整合性研究》序

附录:方梦之著译年表

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部