万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

世界坟墓中的安娜·尹电子书

2018年诺贝尔文学奖得主,尼刻奖、布克国际奖等多项大奖获得者——奥尔加托卡尔丘克长篇小说,是作者本人称满意自己创作的一部长篇小说。 《世界坟墓中的安娜·尹》是2018年诺贝尔文学奖得主、波兰作家奥尔加·托卡尔丘克的长篇小说代表作之一,也是其本人满意自己创作的一部长篇小说。   《世界坟墓中的安娜·尹》通过对创世神话——苏美尔女神伊南娜的故事的改编,再现对当下生活的关注。

售       价:¥

纸质售价:¥24.50购买纸书

267人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:[波兰] 奥尔加•托卡尔丘克,林歆 译

出  版  社:浙江文艺出版社

出版时间:2021-08-01

字       数:9.6万

所属分类: 文艺 > 小说 > 外国小说

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
《世界坟墓中的安娜·尹》是诺贝尔文学奖得主托卡尔丘克新译为中文的长篇小说。小说将四千多年前的苏美尔神话放置在未来世界,投注了对人类世界的秩序、公平、自由、爱的思考。 安娜·尹,天地之女神,独闯世界坟墓。那里是她的孪生姐姐统治的冥界,所有生者都将走过七道门,一去不回。为了救回安娜·尹,她的挚友去往天界寻求诸父的帮助,又走到城市尽头、沙漠边缘去找大母神宁玛。 诸父订立了法则,隔绝地上与地下,让人类处于无休止的劳碌与短暂的欢欣之中。人类无法理解生命的一切,也无法获得幸福。为了给人世找到新的秩序,安娜·尹与大母神欲坟墓,撼动世界的根基,把世界重新连成一个整体。 终,安娜·尹从冥界归来,死而复生……<br/>【推荐语】<br/>2018年诺贝尔文学奖得主,尼刻奖、布克国际奖等多项大奖获得者——奥尔加托卡尔丘克长篇小说,是作者本人称满意自己创作的一部长篇小说。 《世界坟墓中的安娜·尹》是2018年诺贝尔文学奖得主、波兰作家奥尔加·托卡尔丘克的长篇小说代表作之一,也是其本人满意自己创作的一部长篇小说。   《世界坟墓中的安娜·尹》通过对创世神话——苏美尔女神伊南娜的故事的改编,再现对当下生活的关注。 两河流域是世界早的文明,现代欧美文明和伊朗的古波斯文明都是在两河流域的深刻影响下发展而来的。两河文明的端正是由苏美尔人发起的,这一神话体系还持续深地影响了古罗马、古希腊神话,很多有名的神话经典都能在古代的苏美尔找到他们的影子。 《世界坟墓中的安娜·尹》中的女神安娜·尹,就是以苏美尔神话中的金星女神、性爱女神和繁殖女神伊南娜为原型,她又兼有女战神的职责和使命,是古罗马神话中维纳斯的原型。 托卡尔丘克用她丰茂的想象力、独特的视角重新编排神话故事,并将当下世界的生活巧妙地放置在神话框架之内,让我们以全新的角度重新看待现代生活,并重新思考生活的意义。   融合“创世”神话、“废土”科幻、“赛博朋克”冒险等元素,小说趣味性、可读性极强。 托卡尔丘克的小说常常融合民间传说、童话、科幻、宗教故事等元素来观照波兰历史与人的生活。《世界坟墓中的安娜·尹》不仅借助神话架构了整个故事,并且以科幻的形式解读和呈现当下的生活,表达当下人生活的孤独感、隔绝感,也凸显后现代社会生活的荒谬之处;同时托卡尔丘克也在关注科技发展给我们生活带来的种种变革,以及科技是否能破物种之间的界限。   直译自波兰语原著,收托卡尔丘克在瑞典学院领受诺贝尔文学奖的演讲《温柔的讲述者》及诺奖授奖词。 本书由波兰语专业学者教师从波兰语直翻译,保证译文准确性,贴切传达和呈现原作的语言风格和文字魅力。<br/>【作者】<br/>作者简介   奥尔加·托卡尔丘克 (Olga Tokarczuk) 2018年诺贝尔文学奖得主(2019年授予),当代欧洲重要作家、波兰国宝级作家。诺贝尔文学奖授奖理由为:“她的叙事富于百科全书式的激情和想象力,呈现了一种跨越边界的生命形式。”托卡尔丘克也是历史上第15位荣获诺贝尔文学奖的女性作家。 托卡尔丘克生于1962 年,毕业于华沙大学心理学系,1989年凭借诗集《镜子里的城市》登上文坛。代表作有长篇小说《E.E.》(1995)、《太古和其他的时间》(1996)、《白天的房子,夜晚的房子》(1998)、《后的故事》(2004)、《世界坟墓中的安娜·尹》(2006)、《云游》(2007)、《犁过亡者的尸骨》(2009)、《雅各布之书》(2014);小说集《衣柜》(1997)、《世界上丑的女人》(2001)、《怪诞故事集》(2018);散文《玩偶与珍珠》(2001)等。 她善于在作品中融合民间传说、神话、宗教故事等元素来观照波兰的历史与人类生活。除诺贝尔文学奖外,她曾凭借《云游》和《雅各布之书》两次荣获波兰权威文学大奖尼刻奖,六次获得尼刻奖提名;2010年荣获波兰文化杰出贡献银质奖章;2015年荣获德国-波兰国际友谊桥奖;2018年《云游》荣获布克国际奖;2019年《雅各布之书》荣获法国儒尔·巴泰庸奖,同年《糜骨之壤》围布克国际奖短名单,该小说改编的电影《糜骨之壤》曾获2017年柏林国际电影节亚佛雷德鲍尔奖。 译者简介   林歆,广东外语外贸大学波兰语专业教师。曾于《世界文学》上发表数篇托卡尔丘克的短篇小说译作,参与翻译斯·姆罗热克《三个较长的故事》。现从事波兰语教学、波兰文学及语言学研究工作。<br/>
目录展开

引文

一 城市

二 旅行

三 墓界

四 下界

五 姐姐

六 援助

七 诸父

八 情人、理发师和厨师

九 浴场(安娜·恩赫杜的故事)

十 车夫

十一 温室和温床

十二 威胁

十三 苍蝇

十四 出墓界

十五 谈判的艺术

十六 噩梦

十七 擒获园丁

十八 危机

十九 交换

二十

二十一 伊南娜

二十二 沙

作者后记

诺贝尔文学奖授奖辞

温柔的讲述者——在瑞典学院的诺贝尔文学奖受奖演讲

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部