★日本江户时代滑稽本代表作。 去五尘之垢,磨六欲之皮。一勺钱汤水,浇出浮世嬉笑憨态。 ★诙谐走于笔下,滑稽溢于纸上 澡堂中聚集各类庶民,作者以“笔头取笑”“舌头逗乐”的滑稽剧形式,将那个时代的庶民生活风趣地表现了出来。 ★散文大家周作人经典译本 《浮世澡堂》译者为周作人,该书是日本文学史上极负盛名之作。书中对一些难解的字词及背景做了详细的解释,通俗易懂,是广大文学爱好者研阅日本文学的读本。
售 价:¥
纸质售价:¥48.00购买纸书
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐
书名页
目录
引言
大意
前编卷上
一 澡堂概况
早晨的光景
二 瘫子豚七
三 隐居老太爷与地震
四 门前的行商和讨钱的
五 金兵卫和两个小孩儿
六 隐居和医生的谈话
七 关于家私花光的浪荡的话
八 将要化成绶鱼的山茅的故事
九 豚七中了热气
中午的光景
一〇 浴池内的光景
一一 西部人把别人的丁宇带错当作手巾
前编卷下
午后的光景
一二小孩儿们的喧闹
一三 醉汉的入浴
一四 醉汉续前以及雨伞店六郎兵卫的出丧
一五 澡堂楼上的象棋
一六 母亲来叫太吉
一七 瞎子唱仙台弹词
一八 瞎子与醉汉与豪杰
一九 义太夫的师傅
二〇 老富与老金
二编卷上
女澡堂之卷自序
附言
早晨至午前的光景
一 讨钱的百鸟叫与艺伎们的谈话
二 艺伎们的对话
三 母亲和两个女儿
四 拿饭盒上学,梳头的变迁等
五 老太婆们的对话
六 在公馆里当差的女儿的事情
七 上方话和江户话的争论
八 女孩儿们的办家家和拍球
二编卷下
九 多嘴的大娘和酒醉的丈夫吵架的事情
一〇 小孩儿吵架引起大人们的吵架,婆婆和从公馆里出来的媳妇
一二 大娘和老太婆关于病人的对话
一三 使女们的对话
一四 乳母和看小孩儿的争论
一五 关于旧衣服和簪的事情
一六 关于祝贺的谈话
后记
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜