万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

漫游者的夜歌:杨武能译文自选集电子书

“翻译家既是读者,又是作者;既是阐释者,又是受害者,理想的文学翻译家必须同时既是学者又是作家。” “窗户”的翻译家:“翻译文化终身成就奖”得主杨武能,潜心磨“美的翻译”,耄耋之年笔耕不辍 德语群星闪耀时,思想者的文学盛宴:德语文学富于哲理、长于思辨,收录歌德、海涅、托马斯曼、黑塞、里尔克等在德国文坛乃至世界文坛占据一席之地的作家、诗人、思想家

售       价:¥

纸质售价:¥23.20购买纸书

15人正在读 | 0人评论 6.7

作       者:杨武能

出  版  社:中译出版社

出版时间:2022-01-01

字       数:16.1万

所属分类: 人文社科 > 社会科学 > 新闻传播/语言文字

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
《漫游者的夜歌:杨武能译文自选集》是“我和我的翻译”丛书中很能体现德语文学魅力的一本,收录了翻译家杨武能译作中的经典篇目,包括诗歌、散文、中短篇小说等。其中,收录有歌德的著名诗剧《浮士德》片段、托马斯·曼的伟大小说《魔山》片段,以及歌德、海涅、里尔克等作家的抒情诗选。   “我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全书由翻译家自编、自选、自注,附译者自序、篇目导读、译者作品目录等内容,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果。丛书内容以文学经典及首译作品为主,包括小说、散文、诗歌、文论等,均长期受到读者的热爱与追捧,读者手捧本套作品,可一窥经典外国文艺作品风貌。这套丛书不仅具有一定的文学价值,同样具有较高的收藏价值和研究价值,是翻译研究的宝贵历史语料,可作为外语学习者研习翻译的资料使用,更值得文学爱好者品读。<br/>【推荐语】<br/>“翻译家既是读者,又是作者;既是阐释者,又是受害者,理想的文学翻译家必须同时既是学者又是作家。”   “窗户”的翻译家:“翻译文化终身成就奖”得主杨武能,潜心磨“美的翻译”,耄耋之年笔耕不辍 德语群星闪耀时,思想者的文学盛宴:德语文学富于哲理、长于思辨,收录歌德、海涅、托马斯曼、黑塞、里尔克等在德国文坛乃至世界文坛占据一席之地的作家、诗人、思想家 翻译家自编、自选、自注,一场与思想家的深邃对话:选取整个翻译生涯的精华译作,涵盖诗歌、散文、小说等体裁,大多数为翻译家首译作品,其中《魔山》前后用时20年铸就 杨武能亲自撰写导读,介绍作品,解读翻译:全书篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;每部作品逐一导读,解读内容和篇章结构;书后附译著年表 轻巧调色本,享受阅读:封面多彩高饱和,触感膜 烫色,极富手感;内文采用纯质纸,版式舒朗,阅读友好<br/>【作者】<br/>杨武能,德语翻译家,四川大学教授、博士生导师。1957年南京大学德语专业学习。1978年至1981年,在中国社会科学院研究生院师从冯至先生研修德语文学,主攻歌德研究。2018年11月19日,荣获中国翻译界奖——翻译文化终身成就奖。2000年荣获联邦德国总统颁授的“国家功勋奖章”,2001年获联邦德国洪堡奖金,2013年获歌德金质奖章。 代表译作:《少年维特的烦恼》《浮士德》《格林童话全集》《魔山》《悉达多》 学术专著:《歌德与中国》《走歌德》《三叶集》《德语文学大花园》 散文随笔集:《感受德意志》《译海逐梦录》<br/>
目录展开

书名页

丛书编辑说明

丛书总序

译者自序

第一章 诗歌

歌德抒情诗选

海涅抒情诗选

施笃姆抒情诗选

里尔克抒情诗选

第二章 散文

莎士比亚命名日致辞

威尼斯船歌

黑塞说书

素描歌德

第三章 中短篇小说

Novelle

烧炭党人和我的耳朵

穷乐师

灯怨

小矮子穆克

事在人为

第四章 《浮士德》片段

《浮士德》片段

第五章 《魔山》片段

《魔山》片段

杨武能译著年表

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部