万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

域外汉籍研究集刊(第二十二辑)电子书

1、精心整理——本书共搜集整理沈曾植题跋801篇,全式标,每篇均附案语,交代收录来源、写作时间、背景及生僻人物简介,禆便阅读与研究。                          2、内容丰富——沈曾植收藏、过眼版本与书画金石十分丰富,其中不乏精品稀见之作,成为近年拍场热品。沈氏题跋文字精炼,或考证作者与内容,或叙述其来自,均言之有物,具有极高学术价值。

售       价:¥

纸质售价:¥63.50购买纸书

29人正在读 | 0人评论 6.6

作       者:卞东波编

出  版  社:中华书局有限公司

出版时间:2022-03-01

字       数:37.5万

所属分类: 人文社科 > 历史 > 史学理论

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
沈曾植(1850—1922),字子培,号乙庵,晚号寐叟。浙江嘉兴人。光绪六年士,官至安徽提学使、署理安徽布政使。沈曾植在清末民初学界声望极高,为清末书坛巨匠,博古通今,学贯中西,受到王国维、内藤湖南、伯希和等中外大家推崇。 本书据沈曾植题跋原件或真迹影印件整理,无真迹则据抄本、排印本及其他文献著录,并校对底本。分群书题跋、金石题跋、书画题跋三类,共收551首801篇,较中华书局2016版《海日楼书目题跋五种》增收28%。除增补外,校订2016版文字、标、专名线错误,完善案语内容,使《海日楼题跋集》成为近年来z完善的整理本,具有很高的学术价值。<br/>【推荐语】<br/>1、精心整理——本书共搜集整理沈曾植题跋801篇,全式标,每篇均附案语,交代收录来源、写作时间、背景及生僻人物简介,禆便阅读与研究。                          2、内容丰富——沈曾植收藏、过眼版本与书画金石十分丰富,其中不乏精品稀见之作,成为近年拍场热品。沈氏题跋文字精炼,或考证作者与内容,或叙述其来自,均言之有物,具有极高学术价值。  3、装帧精美——纸面布脊,缩线精装,牢固耐翻。版式疏朗,书前精选各类题跋彩插,尤为难得。  <br/>【作者】<br/>许全胜,上海市人。复旦大学文史研究院副研究员,研究方向为中国古典文献学、近代学术史、中外关系史。主持《沈曾植全集》编纂工作。著有《沈曾植年谱长编》、《海日楼书目题跋五种》(校)、《沧趣楼诗文集》(合作校)等。<br/>
目录展开

文前辅文

韓國漢文學研究

高麗文壇“東坡風”成因考論

一 高麗金氏兄弟“命名説”新探

二 杭州通判蘇軾與高麗使節團

三 蘇軾《錢塘集》的東傳

四 餘論

《遊天台山賦》接受與朝鮮朝遊山賦創作

一 朝鮮朝接受孫綽《遊天台山賦》之表徵

二 朝鮮朝遊山賦对孫綽《遊天台山賦》的接受

三 附論:朝鮮朝山岳賦創作概况

次韻李白《潯陽紫極宫感秋》:一個朝鮮文苑故事的形成

一 中國本土次韻《潯陽紫極宫感秋》的情況

二 朝鮮文人次韻李白《潯陽紫極宫感秋》概況

三 朝鮮文人次韻之作的内容

四 朝鮮文人次韻李白《潯陽紫極宫感秋》詩興盛的原因

五 結語

相聚與流散:勢道政治下的墨莊雅集

一 唱酬九人之關係

二 墨溪山莊之雅集

三 唱酬九人之命運

結語

政治、學術與儒家倫理:李瀷《詩經疾書》研究[1]

一 引言

二 被開拓的《詩》學世界

三 學術與政治的糾葛

四 儒家身份與倫理建構

北學之興:洪大容與杭州三士筆談新探

引言

一 在清帝國的首都

二 與杭州三士的交遊

三 尊明意識與友情論

四 思想的變化

結論

日本漢文學研究

從《懷風藻》到“敕撰三集”

一 有關“文章經國”思想

二 《凌雲集》的編纂與作品價值的覺醒

三 《文華秀麗集》的編纂與對文學審美性的關注

四 《經國集》的編纂與國家性詩文總集的誕生

結語

日宋禪林送别詩的典範生成及其影響

一 《江湖風月集》及其在日本的流傳

二 東陽英朝與《新編江湖風月集略注》

三 《送日本僧》典範效應的生成及其對《一帆風》的影響

結語

日本五山疏文對《蒲室集》的接受

一 禪林疏文文體及分類

二 《蒲室集》的傳入與日本五山疏文的盛行

三 《蒲室集》疏文的創作方法——“蒲室疏法”

四 絶海中津疏文對《蒲室集》疏文形式上的接受

五 絶海中津疏文對《蒲室集》疏文詞彙上的接受

六 結語

《羅山林先生集》編纂刊行考略

一 引言

二 羅山全集的編纂背景

三 羅山诗文的搜求与編輯

四 《羅山林先生集》的出版

五 結語

荻生徂徠《文理三昧》中的“文理”論考

一 陳元贇與《昇庵詩話》

二 荻生徂徠與《文理三昧》

三 《昇庵詩話》中的“文理”論

四 《文理三昧》中的“文理”論

五 結語

填詞在日本傳播的難點論析

一 日本詞學的高潮與低谷

二 “倚聲填詞”對詞學流傳的限制

三 詞律規則對填詞的限制

四 詞學觀念的變遷

五 結論

日本江户時代儒士漢文白話小説述論

一 儒士漢文白話小説的創作語境:唐話學與稗官學的流行

二 江户儒士的漢文白話小説

三 京都儒士的漢文白話小説

四 儒士漢文白話小説創作的特點

日本漢文小説對《虞初新誌》之接受述略

一 前言

二 《日本虞初新誌》之成立

三 漢文小説批評與《虞初新誌》

四 古文與小説之間——漢學家眼中之《虞初新誌》

五 小結

論明治漢文中國行紀與近代中日漢籍流轉

一 日本士人中國行紀的書寫活動

二 明治漢文中國行紀與漢籍酬贈

三 岡千仞遊華期間的訪書和搜購

四 岡千仞中國之旅與漢籍贈酬

結 語

越南漢文學研究

越南陳朝送别元朝使臣詩歌考述

1.陳太宗《送北使張顯卿》、陳益稷《贈天使張顯卿使還》

2.陳仁宗《送北使李仲賓蕭方崖》

3.陳仁宗《送北使麻合喬元朗》《答喬元朗韻》

4.陳光啟《贈北使柴嚴卿李振文》《送柴莊卿》

5.丁拱垣《陳郎中剛中自交阯還朝以詩餞行》

6.陳英宗《送北使安魯威李景山》

7.陳明宗《贈北使撒只瓦文子方》

8.陳明宗《送北使馬合謀楊廷鎮》二首

9.陳明宗《贈北使撒只瓦趙子期》

寰宇之中誰是中華?

一 引言

二 萬曆二十五年馮、李的酬唱及《安南使臣唱和問答録》

三 乾隆五十五年安南使團改易服色與朝鮮使臣的反應

四 誰是中華?誰是夷狄?——朝貢圈中“他者/我者”的審視

五 结语

中國古代文人墨竹與朝鮮墨竹詩、墨竹畫

一 關於墨竹起源、東傳以及在朝鮮半島的流傳概况

二 宋代文同、蘇軾墨竹與朝鮮墨竹詩、墨竹畫

三 元明清文人墨竹與朝鮮墨竹詩、墨竹畫

慧遠《廬山集》在宋代的刊行

一 元照撰“遠法師廬山集後序”

二 宋版《廬山集》的底、校本來源

三 元照、守端與宋版《廬山集》的刊刻

四 元照與守端的詩歌交往

五 宋版《廬山集》内容及其流傳

結語

《三體詩》在日本江户時代的傳播與接受考論

一 江户時代《三體詩》的傳播與接受的歷時性考察

三 江户詩壇對《三體詩》詩法理論的接受

四 《三體詩》注釋的側面:從“穿鑿”到“求實”

五 和文學對《三體詩》的攝取

六 結語

本土壓制與異域重生:17至19世紀中日楊萬里接受比較研究[1]

一 習學與糾偏:江户時代楊萬里接受的詩學重點

二 誠齋與性靈:江户時代楊萬里接受的明清淵源

三 本土與異域:中日楊萬里接受之對比

四 結論

高棅唐詩選本在日本

一 《唐詩品彙》和《唐詩正聲》在日本的翻刻

二 高棅選本在江户中期的地位與評價

三 19世紀的《唐詩正聲》翻刻與《唐詩正聲箋注》的出版

四 結語

中國名醫傳記在日本的流傳與接受

一 中國名醫傳記的譜系

二 中國名醫傳記在日本的流傳

三 日本對中國名醫傳記的接受

四 小結

中日文士的女性建構與閨閣迴響

一 袁枚、賴山陽對理想伴侣的不同訴求

二 中日文士對女性文才的認知差異

三 男性觀念對女性創作的内在影響

結論

稿約

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部