大数据时代缩小数字鸿沟的捷径,翻译实践者解决搜索痛的法宝。 高效搜索与信息辨别的阶指南,信息整合与知识管理的实战秘籍。 中国外文局翻译院智能实验室 翻译技术普及,北外王华树博士全新著作,李长栓教授倾情推荐。 译者“搜商”培养一本通:在互联网和本地计算机上快速、准确查找自己所需要的资源已经成为一个译者的基本素质。这些是译者行翻译活动所具备的定向的搜索能力,就是译者的“搜商”。搜商是一种与智商、情商并列的人类智力因素,是人类在信息时代需要具备的第三种能力。在大数据时代,如何提升译者的搜商,在单位时间内快速获取翻译知识,是当代翻译从业者必须面对的问题。
售 价:¥
纸质售价:¥46.10购买纸书
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐
作者简介
《翻译搜索指南》编委会
前言
一、综合应用多种搜索工具
二、熟练使用多种搜索技巧
三、掌握多元化的搜索资源
第一章 搜索基础
第一节 搜索概念
第二节 搜索资源
第三节 搜索工具
第四节 搜索方法
第二章 桌面搜索
第一节 Everything
第二节 FileLocator Pro
第三节 Search and Replace
第四节 CAT工具中的搜索
第三章 文本搜索
第一节 Microsoft Word
第二节 Microsoft PowerPoint
第三节 Microsoft Excel
第四节 PDF
第四章 词典搜索
第一节 桌面版词典
第二节 在线版词典
第三节 手机版词典
第五章 术语搜索
第一节 UNTERM
第二节 TermWiki
第三节 WIPO IP PORTAL
第四节 中华思想文化术语库
第五节 术语在线
第六节 术语库的创建与搜索
第六章 语料库检索
第一节 单语语料库
第二节 双语语料库
第三节 常用句库
第四节 语料库的创建与检索
第七章 网络搜索
第一节 百度搜索
第二节 Google搜索
第三节 Bing搜索
第四节 Yandex搜索
第五节 特色搜索引擎
第八章 学术搜索
第一节 中国知网
第二节 Web of Science
第三节 EBSCO
第四节 Google Scholar
第五节 百度学术
第六节 国家图书馆
附录
一、常用桌面搜索工具
二、常用词典资源
三、常用术语库
四、常用语料库
五、常用句库
六、常用搜索引擎
七、学术资源搜索平台
八、综合搜索平台
九、常用快捷操作代码
参考文献
内容简介
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜