为你推荐
编者的话 在20年代回顾和向前
序言 20年的跨越
一月
迎接咆哮的20年代
Are you ready for the Roaring 2020s?
热词 虚假希望综合征
2021如何吃好
How to eat well in 2021
热词 视频会议脸
双疫记
A tale of two pandemics: what a difference a century makes
热词 赛博朋克
动物睡觉时想什么
A glimpse inside the mind of dreaming animals
热词 非自愿独身者
在黑暗中生长
Growing in the dark
热词 社死
二月
疫情不阻日本烤肉
The secret behind the meat grilling boom in Japan
热词 摸鱼
别为人工智能忧心忡忡,它不是人
How I learned to stop worrying and love AI
热词 白食族
嘿,亲!
Hey,hun!
热词 时间贫困
三月
梦重温 剧重拍
The rise of the television reboot
热词 正念饮食
从前,在火星上
Once upon a time on Mars
热词 比特币排放
打印一个乐高房子住
Lego-like 3D-printed homes set to relieve California housing crisis
热词 煤气灯效应
我们这群旱鸭子为何要听水手号子
Why shanties may be just what we landlubbers need
热词 超快时尚
一个优秀的流行病学家是土木工程师
The pandemic and the limits of science
热词 跷跷板效应
四月
信电脑还是信人脑
People may trust computers more than humans
热词 疫苗护照
如何买到幸福
How to buy happiness
热词 看脸时代
恨成了一样东西
How did “hate” become a thing?
热词 口罩痘
五月
成了业 败了家
The Gates divorce shows the messy reality for couples who work together
热词 恨罪
你绝对猜不出我在哪里办公
You’ll never guess where I’m working from now!
热词 四月天
Hot word April Weather
钱多运气好 去当宇航员
The new “right stuff” is money and luck
热词 公交司机的假期
真爱无价
Can’t buy me love
热词 粉丝圈
六月
拉丁语不死
Is Latin a dead language?
热词 银发离婚
我们能让时间停下来吗
Can we stop time?
热词 油脂山
为什么8万多人想让杰夫·贝索斯留在太空
Why over 80,000 people want Jeff Bezos to stay in space
热词 崩溃边缘
麻糬爆红
Mochi coup—how a Japanese ultra-snack went global
热词 混合办公
七月
“与新冠共存”有什么不一样
Why living with Covid would not be the same as flu
热词 购物狂欢
百岁人生的第三阶段
The “third age”: how to prepare for life after an intense career
热词 袋鼠族
你为什么看奥运
Why do you watch the Olympics?
热词 老得美好
滑板、攀岩和冲浪收揽奥运精神
Rails,nails and bails win over the Olympic spirit
热词 哈瓦那综合征
八月
发送笑脸表错情
Sending a smiley face emoji? Make sure you know what you’re saying
热词 辛奇
疫苗的胡萝卜和大棒
Business is using less carrot and more stick on vaccinations
热词 后真相
孩子的第一部智能手机
Your child’s first smartphones
热词 元宇宙
欢迎来到无疫办公室
Welcome to the Covid-free office
热词 神经权利
九月
“9·11”事件如何改变美国流行文化
How 9/11 changed pop culture in America
热词 女式说教
女性征服大学和未来
How women conquered college and the future
热词 受威胁物种
数学家发现音乐感染有如病毒
Mathematicians discover music really can be infectious—like a virus
热词 叮疫
方言是活水,语法是明灯
Ever-changing dialects keep English moving—but gram-mar is its North Star
热词 时间货币
你下一杯拿铁的原料可能来自实验室
Your next latte could be made from coffee grown in a lab
热词 网络骗子
十月
人类伟绩是留下人工智能在星际漫游
Humanity’s greatest achievement might be building our successors
热词 过把瘾就死
为何应该对COP26抱有期待
Why we shouldn’t write off COP26 before it’s even started
热词 气候临界点
照片不美也有魔力
The magic of bad photos
热词 洗绿
同一个故事,同一种心跳
Storytelling makes hearts beat as one
热词 苹果手机学
十一月
“双十一”超越“黑五”
China’s Singles Day already tops Black Friday
热词 晕动症
讣告逢新生
How obituaries got a jolt of new life in the Internet era
热词 末日刷屏
美国的人口中心在哪里
Americans are moving west—but also toward cities
热词 知情权
互联网不是敌人
The internet is not the enemy
热词 生态焦虑
十二月
过节送礼值不值
Is holiday gift-giving really worth it?
热词 疫苗加强针
热词 奥密克戎
克服2022年新冠挑战的答案
The key to the Covid-powered challenges of 2022
热词 警醒
热词 土格
《经济学人》2021年度词是什么
What is The Economist’s word of the year for 2021?
热词 灰犀牛和黑天鹅
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜