万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

少年维特的烦恼电子书

1. 确立歌德世界地位,树立歌德世界声誉,改变德国“没有文学的野蛮国度“落后状态的关键之作; 2. 歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,忠实畅达、隽永优美、影响深远。 丛书简介: 《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期D尖作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。

售       价:¥

纸质售价:¥45.60购买纸书

4人正在读 | 0人评论 6.3

作       者:约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

出  版  社:商务印书馆

出版时间:2022-04-01

字       数:12.1万

所属分类: 文艺 > 小说 > 外国小说

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(37条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(37条)
《少年维特的烦恼》是一部书信体小说,情节十分简单:主人公维特爱上了少女绿蒂,但绿蒂已与另一青年订婚,情感要求他爱,理智不允许他爱,在万般无奈的痛苦中,维特选择了自杀之路。这部小说并非完全虚构,而是凝聚着歌德的人生体验。本书主人公维特是一个出身市民阶层的青年,向往自由、平等的生活,希望从事有益的实际工作,但周围的社会却充满等级的偏见和鄙陋习气。保守腐败的官场、庸俗屈从的市民、势利傲慢的贵族,使他和周围的现实不断发生冲突,他自己又陷毫无希望的爱情之中,这使得多愁善感、愤世嫉俗的主人公为理想的破灭而悲伤哭泣,愤而自杀,以示抗议。小说揭露和批判了当时德国社会许多不合理现象,并表达了觉醒的德意志青年一代的革命情绪,因此一发表就在欧洲产生了强烈反响,流传各国,成为一部产生重大国际影响的作品。<br/>【推荐语】<br/>1. 确立歌德世界地位,树立歌德世界声誉,改变德国“没有文学的野蛮国度“落后状态的关键之作; 2. 歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,忠实畅达、隽永优美、影响深远。   丛书简介: 《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期D尖作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯&middot;曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。<br/>【作者】<br/>约翰•沃尔夫冈•冯•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,是魏玛的古典主义Z著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。他在1773年写了一部戏剧《葛兹•冯•伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。1776年始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。 译者简介: 杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的Z高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的Z高奖项——翻译文化终身成就奖。<br/>
目录展开

序一 《杨武能译德语文学经典》序

序二 文学经典翻译与翻译文学经典

自序:天时·地利·人和 成就译翁“一世书不尽的传奇”

第一编

一七七一年五月四日

五月十日

五月十二日

五月十三日

五月十五日

五月十七日

五月二十二日

五月二十六日

五月二十七日

五月三十日

六月十六日

六月十九日

六月二十一日

六月二十九日

七月一日

七月六日

七月八日

七月十日

七月十一日

七月十三日

七月十六日

七月十八日

七月十九日

七月二十日

七月二十四日

七月二十五日

七月二十六日

七月三十日

八月八日

八月十日

八月十二日

八月十五日

八月十八日

八月二十一日

八月二十二日

八月二十八日

八月三十日

九月三日

九月十日

第二编

一七七一年十月二十日

十一月二十六日

十二月二十四日

一七七二年一月八日

一月二十日

二月八日

二月十七日

二月二十日

三月十五日

三月十六日

三月二十四日

补记

四月十九日

五月五日

五月九日

五月二十五日

六月十一日

六月十六日

六月十八日

七月二十九日

八月四日

八月二十一日

九月三日

九月四日

九月五日

九月六日

九月十二日

九月十五日

十月十日

十月十二日

十月十九日

十月二十六日

十月二十七日

同日晚

十月三十日

十一月三日

十一月八日

十一月十五日

十一月二十一日

十一月二十二日

十一月二十四日

十一月二十六日

十一月三十日

十二月一日

十二月四日

十二月六日

编者致读者

十二月十二日

十二月十四日

十二月二十日

夜里十一点已过

译余漫笔:话说《维特》与“维特热”

一、《维特》与歌德

二、《维特》的时代精神和思想意义

三、《维特》的艺术特色

四、《维特》的社会影响和历史地位

五、《维特》在中国

六、结语

累计评论(37条) 48个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部