万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

《父与子》全集:彩色双语纪念版电子书

  亲子教育中的典范之作:《父与子》全集(彩色双语纪念版)。一部没有年龄界限的经典,风靡全球几十年的畅销巨作,几代人的珍藏记忆。父与子共度亲情时光,经典漫画将无尽的父爱潜移默化,滴之间,情意满满;精彩的内容定会成为孩子的枕边书,亲子共读中留下孩子稚真的笑声,在孩子心中培育幽默乐观的种子。欢乐的场景,温馨的画面,这样的美好时光你可不要缺席哦!

售       价:¥

纸质售价:¥20.00购买纸书

6人正在读 | 0人评论 6.3

作       者:[德]卜劳恩 Plauen,E·O· 绘

出  版  社:北方文艺出版社

出版时间:2014-05-01

字       数:7335

所属分类: 文艺 > 动漫/二次元 > 漫画/动漫

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(3条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(3条)
《父与子》通过一幅幅生动的图片汇集了一系列发生在父亲与儿子日常生活之间的诙谐故事,通过一个个忍俊不禁的故事传递父子间浓浓的深情,精彩的漫画配合诙谐的中英双语文字,让孩子在幽默中快乐学习,快乐成长。<br/>【推荐语】<br/>亲子教育中的典范之作:《父与子》全集(彩色双语纪念版)。一部没有年龄界限的经典,风靡全球几十年的畅销巨作,几代人的珍藏记忆。父与子共度亲情时光,经典漫画将无尽的父爱潜移默化,滴之间,情意满满;精彩的内容定会成为孩子的枕边书,亲子共读中留下孩子稚真的笑声,在孩子心中培育幽默乐观的种子。欢乐的场景,温馨的画面,这样的美好时光你可不要缺席哦!<br/>【作者】<br/>埃·奥·卜劳恩,德国著名连环漫画大师,深造于著名的莱比锡绘画艺术学院,曾给《横断面》《新莱比锡报》《前》《诙谐报》等许多报刊杂志作画。1903年生于德国萨克森州翁特盖滕格林村,1907年迁居到了卜劳恩市。19岁时,他的作品首次在画展上亮相,并获得好评,此后,他始参加各类绘画比赛,获奖作品频繁出现在报纸上。长篇漫画《父与子》是卜劳恩为著名的作品,1937年12月结束了在《柏林画报》上的连载,初版首印9万册,畅销一时,风靡全世界。<br/>
目录展开

写在前面

差透了的家庭作业

The awful homework

不带他去就报复 The revenge for not taking him

行善的结果 The result of doing good deeds

汽车出了故障 The broken-down car

有趣的书 A funny book

航空信带来的麻烦 An airmail letter caused the trouble

曾祖父、祖父、父亲和儿子 The great grandpa, the grandpa, the dad and the son

战争转移 The fighting shifts

在海豹家中做客 To visit the seal

魔术书 Magic book

会走的箱子 The suitcase could be able to walk

教子 Teaching the son

多嘴者 Big mouth

打了十环 The ten rings

完美拍照 Take photos perfectly

图画的局限 The shortcoming of the picture

练成名手 Take exercise to be a famous player

家中演出 A performance in the home

榜样 Good example

全输光了 They lost all

催眠 Hypnosis

放生 Set free

前长,后短! It is long in front and short behind

叼回了铅弹 Pick up the plumb

做孺子牛 Being willing ox

蛋糕忘加葡萄干了 The cake without raisins in it

小小出逃者 The little escaper

是小兔送来的彩蛋 The Easter eggs are set by the Easter bunny

挑战失败 The son fails to challenge his dad

买四张儿童票 Four children tickets

再现球赛 Repeat the football match

鱼儿来信 A letter from the fish

一并解决 Solve together

实用的发明 A practical invention

一年之后 A year later

不得打扰玩耍者 Game in progress and don’ t disturb

不可救药 Hopeless

生日的惊喜 A birthday surprise

够了 Enough

输不起的父亲 The dad lost the game

指责应该有限度 There is a limit to the rebuke

各有好感 Having good feeling with each other

夕阳西下图 The sunset picture

假梦游者 A pretended sleepwalker

失败的音乐会 The unsuccessful concert

重温旧梦 Revive an old dream

难以理解的螺旋形 The questionable spiraled shape

可怜之人必有可恨之处 Where there is a pathetic one,there is a damned one

梦境与现实 The dream and the reality

光头与足球 Bareheaded and football

再来一次,太好玩了 One more time, this is funny

衣帽取人 Judge people solely by their appearance

以为着火了 The son thought it was on fire

按部就班 Follow the prescribed order

艺术的魅力 The charm of the art

不择手段的战争 All is fair in war

最后一个苹果 The last apple

倔脾气的马 The refractory horse

父亲签名 The dad’s signature

聪明的马 The clever horse

真钓了条大鱼 I do catch a big fish

偷偷制作圣诞礼物 Making the Christmas gift secretly

奉献爱心 Love devotion

击中了要害 Hit the right nail on the nail

结果好就好 All is well that ends well

新年礼物 New Year present

鬼怪 A ghost

别出心裁 Create new styles

狗的启发 The inspiration of the dog

喂天鹅 Feed the swan

复活节的兔子 The Easter bunny

爆竹雪茄 A firecracker cigar

锚的妙用 The good use of an anchor

套近乎没用 A futile attempt

爱的力量 The power of love

上当了! Fall into the trap!

差点儿被发现 It is almost to be found

这回不像了 They are looking different now

这回不能偷吃了 Now, you can’t steal the food

拍电影的“兔子” The rabbits who shoot a film

难舍美人鱼 It’s hard to be apart with the mermaid

蘑菇 Mushroom

教育晚了 It is too late to discipline

驯马的绝招 The good method to tame the horse

我要所有歌德的书 I want Goethe’s book

奥林匹克运动会上的冠军 The champion in Olympic games

假日第一天 The first day of the vacation

不准喝浓咖啡 Don’t drink black coffee

意外获得的冠军 An expected champion

不值得同情的马蜂 Hornet which should not be sympathized

逃学 Play hooky

顽固不化 Obstinate and unchangeable

新镜子 A new mirror

难以忍受 Driven beyond endurance

儿子的礼物 The son’s gift

吃力不讨好 A thankless act

幸灾乐祸的代价 The cost for taking pleasure in other’s suffering

当父亲并不难 It is not difficult to be a dad

引人入胜的书 An attractive book

以计退敌 Cleverness is better than force

木偶戏 The puppet show

节日前的秘密 The secret before Christmas

圣诞节的客人 Christmas guest

新年的一场虚惊 A false alarm on New Year’s Eve

新式的晨报 A new style morning paper

职业:发明家 Profession: Inventor

自责 Rebuke

海狸复仇 The revenge of a beaver

飞来的野鸭 A flying duck

雪人的报复 The revenge of the snowman

发现一条滑道 The discovery of a slide rail

养鱼记 To keep a fish

狮子来了 The lion is coming

大宗遗产 A large inheritance

皇宫中的嬉闹 Play in the palace

意外的礼物 The unexpected gift

龙虾带来的烦恼 A trouble is caused by a lobster

旧友难忘 It is not easy to forget the old friends

沉着镇定,外魔自败 Be calm and the fearfulness disappears

治好了虚荣心 The vanity is cured

习惯 The habit

示众 The public viewing

救命啊 Help

现实的教育 The practical education

感伤的乐曲 The moving musical composition

话筒里的声音 The sound in the microphone

仆人应该做的 The servant’s task

忠诚的仆人 The loyal servant

在芬兰浴室中 In the Finnish sauna

发生在夏季旅途中的故事 The story happened in a summer trip

音乐治疗机 Music therapy apparatus

原来要火啊 They need the fire

好心没好报 Kindness comes to no good

幻灭 Disillusion

自创的渔网 An inventive fishing net

不是救星 They are not our helper

信鸽 Carrier pigeon

巧捉山羊 Catch the goat

意外得到的勋章 The unexpected medals

袋鼠友谊 The friendship of the kangaroo

船未造成,却刮净了脸 The axe could be used to shave off the mustache

强烈的龙卷风 A gust of tornado

原来不是父亲 It’s not the dad

音乐治疗偷盗 The music cures stealing

这才是金子! These are the gold!

准备就绪 Everything is ready in time

追随鲁宾逊 Following Robison

瞧,我带回来了什么? Look, what did I bring back for you?

大失所望 Greatly disappointed

新船试水 To launch the new boat

漂流瓶通讯 The communication of the drift bottle

意外收获 The windfall

船上了岸 The boat is driven ashore

又回家了 They are home again

实例教育 The actual education

爱犬难舍 Hard to leave the dog

祖宗画廊 The family gallery

生日快乐 Happy birthday

呸!我就长这样吗? Fie! Is that what I look like?

戴镜的方法 The method to wear the glasses

父亲晕血 The dad is fear of blood

飞来的强盗 The flying robber

不驯服的马 The untamed horse

假慈悲 Crocodile tears

大好时机 It is a good chance

画出来的照片 The photo that is drawn

圣诞礼物 Christmas gift

为裸像遮羞 Dress up the statue

恩将仇报 Bite the hand that feeds one

意外收获 The windfall

捷足先登 The early bird catches the worm

帮忙上了当 Falling into the trap because of helping others

骗人的小把戏 A trick

偷鸡不成蚀把米 Go for wool and come home shorn

醉酒后剃须 The drunken shaving

分享的快乐 The joy of sharing

训狗 To train a dog

愿望得到迅速满足 To fulfill a wish quickly

可笑的胡子 The funny mustache

多余的悲哀 Needless sorrow

骗局 Fraud

西洋镜中的小把戏 The trick in the mirror

蜡像馆中的真与假 True or false in wax work museum

敲钉实验 The nail is driven in

原来是他俩 It turns out to be them

图钉的用处 The use of the nail

高傲的人 An arrogant person

废物利用 Make good use of waste materials

爱美的幽灵Beauty ghost

有心与无心 The unexpected success

糟糕的勾拳 The awful swinging blow

打错人了 Hit the wrong man

成名之后 After the dad and the son get famous

告别 Good-bye

累计评论(3条) 4个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部