万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

朱生豪译莎士比亚喜剧五种电子书

售       价:¥

纸质售价:¥44.90购买纸书

0人正在读 | 0人评论 6.4

作       者:(英)威廉·莎士比亚著 朱生豪译

出  版  社:人民文学出版社

出版时间:2025-11-05

字       数:22.1万

所属分类: 文艺 > 小说 > 社会生活

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
“全世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员;他们都有下场的时候,也都有上场的时候。” 莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。文艺复兴时期的人文主义者抱着美好的理想,深信人类的前途是无限光明的,这种乐观主义的精神是莎士比亚喜剧创作的基调。本书所选就是这些喜剧中具有代表性的五部,即《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《第十二夜》《无事生非》《皆大欢喜》,合称《莎士比亚喜剧五种》。朱生豪的译文质量和风格卓具特色,文辞优美明达,人物性格鲜明,是广大读者所珍爱的艺术瑰宝,为国内外莎士比亚研究者所公认。<br/>【作者】<br/>作者 威廉·莎士比亚,英国杰出的戏剧家、诗人、语言艺术大师,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。一生共创作三十九部剧本(包括历史剧、喜剧、悲剧和传奇剧)、一百五十四首十四行诗和两首叙事长诗,塑造了一系列在世界文学史上具有典型意义的人物形象。   译者 朱生豪,原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等。1912年生于浙江嘉兴,自幼聪慧好学,虽父母早亡,家境贫寒,仍刻苦用功,成绩优异。朱生豪曾就读于杭州之江大学中国文学系,在校期间辅修英文专业课程,并加“之江诗社”,行诗歌、诗论、文论、散文及翻译作品的创作。九一八事变后,朱生豪积极投身抗日救国活动。1933年大学毕业后,朱生豪在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌,在报刊上发表散文、小品文。朱生豪对莎士比亚戏剧作品极为推崇和敬仰,因国内时局动荡不安而内心苦闷,又受到同事与胞弟的鼓励,遂于1935年始准备,1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。朱生豪翻译莎士比亚剧作时条件极其艰苦,一方面受战乱影响,常仓皇辗转多地,其间随身只带有英文版的《莎士比亚全集》与一两本字典,而资料与译稿多次遗失,甚至被焚毁,只得多次补译;另一方面,长期的贫病交加又使他的生活落了极其艰难的境地,在收微薄、体力不支的情况下仍坚持翻译,终因劳累过度而患肺病,于1944年去世,年仅三十二岁。 朱生豪短暂的一生历经苦难、贫穷和疾病的折磨,但他以惊人的毅力和傲人的才华,译出莎剧三十一部,是当时中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人。受早年间对诗歌的兴趣与自身创作经验的影响,朱生豪的译文卓具风格,在忠实于原作的同时,充满诗歌意蕴,兼具口语的朗朗上口、铿锵有力与古典诗文的典雅隽秀,为国内外莎士比亚研究者所公认。朱生豪曾总结说,自己在翻译莎士比亚的过程中始终追求“于最大可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣”。评论者认为:“朱译似行云流水,即晦塞处也无迟重之笔。”<br/>
目录展开

翻译家朱生豪

威廉·莎士比亚

“中国翻译家译丛”编辑委员会

再版说明

前言

无事生非

第一幕

第一场 里奥那托住宅门前

第二场 里奥那托家中一室

第三场 里奥那托家中的另一室

第二幕

第一场 里奥那托家中的厅堂

第二场 里奥那托家中的另一室

第三场 里奥那托的花园

第三幕

第一场 里奥那托的花园

第二场 里奥那托家中一室

第三场 街 道

第四场 里奥那托家中一室

第五场 里奥那托家中的另一室

第四幕

第一场 教堂内部

第二场 监 狱

第五幕

第一场 里奥那托家门前

第二场 里奥那托的花园

第三场 教堂内部

第四场 里奥那托家中一室

仲夏夜之梦

第一幕

第一场 雅典。忒修斯宫中

第二场 同前。昆斯家中

第二幕

第一场 雅典附近的森林

第二场 林中的另一处

第三幕

第一场 林中。提泰妮娅熟睡未醒

第二场 林中的另一处

第四幕

第一场 林中。拉山德、狄米特律斯、海丽娜、赫米娅酣睡未醒

第二场 雅典。昆斯家中

第五幕

第一场 雅典。忒修斯宫中

第二场 同前

威尼斯商人

第一幕

第一场 威尼斯。街道

第二场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室

第三场 威尼斯。广场

第二幕

第一场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室

第二场 威尼斯。街道

第三场 同前。夏洛克家中一室

第四场 同前。街道

第五场 同前。夏洛克家门前

第六场 同 前

第七场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室

第八场 威尼斯。街道

第九场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室

第三幕

第一场 威尼斯。街道

第二场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室

第三场 威尼斯。街道

第四场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室

第五场 同前。花园

第四幕

第一场 威尼斯。法庭

第二场 同前。街道

第五幕

第一场 贝尔蒙特。通至鲍西娅住宅的林阴路

皆大欢喜

第一幕

第一场 奥列佛宅旁园中

第二场 公爵宫门前草地

第三场 宫中一室

第二幕

第一场 亚登森林

第二场 宫中一室

第三场 奥列佛家门前

第四场 亚登森林

第五场 林中的另一部分

第六场 林中的另一部分

第七场 林中的另一部分

第三幕

第一场 宫中一室

第二场 亚登森林

第三场 林中的另一部分

第四场 林中的另一部分

第五场 林中的另一部分

第四幕

第一场 亚登森林

第二场 林中的另一部分

第三场 林中的另一部分

第五幕

第一场 亚登森林

第二场 林中的另一部分

第三场 林中的另一部分

第四场 林中的另一部分

收场白

第十二夜

第一幕

第一场 公爵府中一室

第二场 海滨

第三场 奥丽维娅宅中一室

第四场 公爵府中一室

第五场 奥丽维娅宅中一室

第二幕

第一场 海滨

第二场 街道

第三场 奥丽维娅宅中一室

第四场 公爵府中一室

第五场 奥丽维娅的花园

第三幕

第一场 奥丽维娅的花园

第二场 奥丽维娅宅中一室

第三场 街道

第四场 奥丽维娅的花园

第四幕

第一场 奥丽维娅宅旁街道

第二场 奥丽维娅宅中一室

第三场 奥丽维娅的花园

第五幕

第一场 奥丽维娅宅前街道

“中国翻译家译丛”书目

累计评论(条) 个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部