万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

西周的哲学译词与中国传统哲学范畴电子书

售       价:¥

纸质售价:¥43.50购买纸书

36人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:孙彬

出  版  社:清华大学出版社

出版时间:2015-09-01

字       数:13.8万

所属分类: 人文社科 > 哲学/宗教 > 哲学

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
孙彬编写的《西周的哲学译词与中国传统哲学范畴(精)》重新考察“哲学”一词的翻译过程以及西周之所以将“philosophy”对译为“哲学”的原因。选出“性”与“理”这两大西周哲学译名中既与中国传统哲学密切相关又与对西方哲学的理解密不可分的具有代表性的关键词,将西周在翻译过程中对它们的处理方法与中国传统思想文化中原有的哲学范畴行比较,明确了西周在东西方思想相互冲撞中对于传统思想的继承、借鉴与发展,阐明了传统思想在其译介西方哲学过程中所起到的作用,从而让读者对西周哲学思想有更加深的把握与理解。<br/>
目录展开

内容简介

第一章 绪章

第一节 西周其人

第二节 西周的哲学译名与中国传统哲学概念

第三节 学界的研究与本书的主要内容

第二章 关于“哲学”一词的翻译

第一节 学术界的看法

第二节 从“philosophy”到“哲学”一词的翻译过程

第三节 “philosophy”之所以译为“哲学”的原因所在

第四节 哲学之于西周

第三章 西周译名中出现的“性”及其对“性”的认识

第一节 译语之外的“性”

第二节 作为译语的“性”

第三节 “性”和“本能”与“instinct”

第四章 西周对“理”的翻译及认识

第一节 “理”之于中国哲学

第二节 西周对“理”这一概念的理解

第三节 作为译语之外的“理”

第四节 作为译语的“理”

第五章 结语

参考文献

附录 西周年谱

后记

作者简介

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部