万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

娜塔莎之舞:俄罗斯文化史电子书

售       价:¥

纸质售价:¥83.40购买纸书

2839人正在读 | 15人评论 7.7

作       者:(英)奥兰多·费吉斯

出  版  社:四川人民出版社

出版时间:2015-02-01

字       数:58.5万

所属分类: 人文社科 > 历史 > 史学理论

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(20条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(20条)
在托尔斯泰的名著《战争与和平》里,娜塔莎,这位自小受法国教育的贵族小姐,爱唱歌、跳舞,不论苏格兰舞、英吉利茲舞,还是俄罗斯民间舞,她都能翩翩起舞,展现婀娜多姿、优雅动人的俄罗斯风情。奥兰多•费吉斯通过“娜塔莎之舞”,重新诠释《战争与和平》这部巨作,介绍托尔斯泰、普希金、陀思妥耶夫斯基、柴可夫斯基、契诃夫、斯特拉文斯基、肖斯塔科维奇等伟大的作家和艺术家,以散文般的优美笔触再现广袤质朴、包容一切的俄罗斯。 《娜塔莎之舞》通过对18世纪兴起的俄罗斯芭蕾、绘画、诗歌、戏剧和音乐等讨论,探索俄罗斯文化中欧洲文明与民间元素之间的分歧,“文明”和“本土”两个俄罗斯之间的对抗,以及贵族上流社会和底层农村民众间的分裂。书中更一步讨论“俄罗斯灵魂”和“俄罗斯性”的建构与表现,揭示政治、国族认同、社会观念、风俗習惯、民间艺术、宗教等对俄罗斯文化的形成和发展所产生的影响,呈现出一幅充满戏剧性的细节、辉煌炫丽的文化长卷。<br/>【推荐语】<br/>★梁文道、刘瑜、熊培云、许知远联袂主编——“理想国译丛”(MIRROR)系列之一(025)——保持放性的思想和非功利的眼睛,看看世界的丰富性与复杂性。本书由张建华专文导读,精辟地出了俄国文化中“文学中心主义”的特质及“娜塔莎之舞”代表的俄罗斯民族性格和民族心理,以及作者费吉斯如何结合史学与文学呈现俄罗斯文化的复杂多变。 ★《娜塔莎之舞》通过托尔斯泰的名著《战争与和平》探索俄罗斯文化深刻复杂的多重面向,展现上层阶级的欧洲文化与农民的俄罗斯文化之间的分歧和复杂互动,以及“文明”和“本土”两个俄罗斯之间的对抗如何对19世纪以降的民族意识和文学艺术起到了至关重要的影响。 ★《娜塔莎之舞》从俄罗斯芭蕾、绘画、诗歌、戏剧、音乐,到托尔斯泰、普希金、陀思妥耶夫斯基等文豪绚烂的作品中,描绘出浓厚的俄罗斯情感,展现“俄罗斯灵魂”的建构,以及在西化的冲下,俄国人“文化认同”和“身份认同”的创伤。 ★《纽约时报》《时代周刊》《每日电讯报》等媒体年度瞩目好书,围“萨缪尔·约翰逊奖”“达夫• 库珀奖”决选名单。<br/>【作者】<br/>奥兰多•费吉斯(Orlando Figes),英国人,生于1959年,剑桥大学三一学院博士,现任英国伦敦大学伯贝克学院历史学教授。俄国生活的方方面面,不论是文学艺术,还是政治经济,他都烂熟于心,无人能出其右。他的一系列解读沙俄及苏联历史的著作如《耳语者:斯大林时代苏联的私人生活》《人民的悲剧》《克里米亚战争》等都取得了非凡的成就,是当今英语世界俄罗斯研究的一流大家。作品曾获沃尔夫森奖、NCR图书奖,并围萨缪尔·约翰逊奖、达夫·库珀奖等,已被翻译成二十多种文字出版。   曾小楚,女,广东汕头人,毕业于上海外国语大学,2013年底始成为自由译者。目前主要从事人文社科类书籍的翻译。作品包括《实验方法》《雅典娜的承诺》《长发公主》《挪威离奇传说》《菲律宾民间故事》《明治天皇》等。   郭丹杰,广告从业者,译者,杂志文化、音乐栏目撰稿、编译,曾参与译言古登堡计划《我曾是一个黑人》、新华出版社《幸福产业》等项目的翻译出版。<br/>
目录展开

理想国译丛序

导读 “娜塔莎起舞”与俄罗斯文化之婆娑丽影

关于本书地图及文本的说明

导言

第一章 欧化的俄罗斯

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六节

第七节

第二章 1812年的孩子

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六节

第七节

第三章 莫斯科!莫斯科!

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六节

第七节

第八节

第九节

第四章 与农民结合

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六节

第七节

第五章 寻找俄罗斯灵魂

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六章 成吉思汗的后裔

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六节

第七节

第七章 透过苏维埃看俄罗斯

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六节

第七节

第八节

第八章 俄罗斯在海外

第一节

第二节

第三节

第四节

第五节

第六节

注释

术语表

大事年表

致谢

延伸阅读

译名对照表

累计评论(20条) 3个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部