万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

语料库在翻译专业本科生翻译能力建设中的应用研究电子书

售       价:¥

纸质售价:¥56.20购买纸书

14人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:朱晓敏

出  版  社:上海交通大学出版社

出版时间:2018-12-01

字       数:16.0万

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
     《语料库在翻译专业本科生翻译能力建设中的应用研究/语言学研究系列·当代外语研究论丛》首先,作者概述了语料库在语言教学中的使用情况,作为一种语言教学的方法,“教学翻译”与《语料库在翻译专业本科生翻译能力建设中的应用研究/语言学研究系列·当代外语研究论丛》依托的“翻译教学”并不相同。在回顾译学界对二者的争议之后,对它们做出区分,并列举了翻译教学中使用语料库的案例;其次,作者界定了翻译本科专业学生的翻译能力,并探讨了其构成、习得以及评价方法。《语料库在翻译专业本科生翻译能力建设中的应用研究/语言学研究系列·当代外语研究论丛》的读者对象为翻译研究者、翻译教学者以及应用语言学硕士、博士研究生。<br/>
目录展开

内容提要

前言

第一章 研究背景与意义

1.1 研究背景

1.2 研究问题及意义

1.3 本章小结

第二章 语料库语言学发展史及其在语言教学中的应用

2.1 语料库发展史及语料库语言学的语言研究观

2.2 语料库与语言教学

2.3 本章小结

第三章 语料库语言学与翻译教学

3.1 翻译教学与教学翻译

3.2 语料库与翻译教学

3.3 本章小结

第四章 对翻译能力及其培养的理论探讨

4.1 对翻译能力的理论探讨

4.2 对翻译能力培养的研究

4.3 本章小结

第五章 翻译能力的定义、构成、习得及评价

5.1 翻译能力的定义和构成

5.2 翻译能力的习得

5.3 翻译能力的评价

5.4 本章小结

第六章 研究方法

6.1 先导研究

6.2 研究设计

6.3 本章小结

第七章 研究发现

7.1 实验班级的前测和后测情况

7.2 对照班级的前测和后测情况

7.3 实验班级问卷调查结果

7.4 个案研究发现

7.5 本章小结

第八章 对研究发现的讨论

8.1 翻译本科专业学生翻译能力的定义及构成

8.2 从前、后测结果对比看翻译能力变化

8.3 从个案研究对象的翻译过程看翻译能力变化

8.4 对问卷调查结果的讨论

8.5 本章小结

第九章 研究结论与不足

9.1 对翻译实践类课程改革的启示

9.2 对翻译师资培养的启示

9.3 研究不足及建议

9.4 本章小结

附录一 实验对象招募书

附录二 前测试题

附录三 后测试题

附录四 个案研究对象语料库使用日志

附录五 语料库使用问卷调查

附录六 访谈录音转写样本

附录七 前后测试中个案研究对象计算机屏幕录制截图

参考文献

索引

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部