售 价:¥
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐
Title Page
Copyright
Dedication
Acknowledgements
Foreword by Dr Kengo Harimoto
Introduction for the general reader
How to use this Book for Yoga Practice
Technical introduction
First Part: Samādhi
1 Yoga theory
Sūtra I.1 Now the exposition of yoga
Sūtra I.2 Yoga is inhibition of the mental processes
Sūtra I.3 Then the Seer is established in his own nature
Sūtra I.4 Otherwise, it conforms itself to the mental process
2 Mental processes
Sūtra I.5 The mental processes are of five kinds; they are tainted or pure
Sūtra I.6 Right knowledge, illusion, logical construction, sleep, memory
Sūtra I.7 Right knowledge is either direct perception, inference, or authority
Sūtra I.8 Illusion is false knowledge based on an untrue form
Sūtra I.9 Logical construction is something that follows verbal knowledge but has no real object
Sūtra I.10 The mental process which rests on the notion of non-existence is sleep
Sūtra I.11 Memory is not letting slip away an object experienced
3 Practice
Sūtra I.12 Their inhibition is by practice and detachment
Sūtra I.13 Practice is the effort at steadiness in it
Sūtra I.14 But practised for a long time, uninterruptedly and with reverence, it becomes firmly grounded
Sūtra I.15 Detachment is consciousness of self-mastery, of one who has no thirst for any object either seen or heard about
Sūtra I.16 It is the higher detachment when from knowledge of Puruṣa there is no thirst for (even) the guṇa-s
4 Samādhi
Sūtra I.17 It is cognitive because accompanied with verbal associations (vitarka), with subtle associations (vicāra), with joy (ānanda), and the form of I-am-ness (asmitā)
Sūtra I.18 The other (samādhi) follows on practice of the idea of stopping, and consists of saṃskāra-s alone
Sūtra I.19 It results from birth in the case of gods discarnate, and in the case of those who absorb themselves into prakṛti
Sūtra I.20 For the others, it comes after faith, energy, memory, (cognitive) samādhi, and knowledge
Sūtra I.21 For those who practise with ardent energy, it is near
Sūtra I.22 Even among the ardent, there is a distinction of mild or moderate or intense
5 God
Sūtra I.23 Or by special devotion to the Lord
Sūtra I.24 Untouched by taints or karma-s or their fruition or their latent stocks is the Lord, who is a special kind of Puruṣa
Sūtra I.25 In whom the seed of omniscience becomes transcendent
Sūtra I.26 The teacher of even the first teachers, because not particularized by time
Sūtra I.27 Of him, the expression is praṇava (OM)
Sūtra I.28 Repetition of it and meditation on its meaning
6 Obstacles
Sūtra I.29 From that, realization of the separate consciousness, and absence of obstacles
Sūtra I.30 Illness, apathy, doubt, carelessness, laziness, failure to withdraw, misconceptions, failure to attain a state, instability (in the state) – these distractions of the mind are the obstacles
Sūtra I.31 Pain, frustration, restlessness of the body, spasmodic breathing in or out are the accompaniments of these distractions
Sūtra I.32 To prevent them, practice on one principle
7 Special Practices
Sūtra I.33 The mind is made clear by meditation on friendliness towards the happy, compassion for the suffering, goodwill towards the virtuous, and disinterest in the sinful
Sūtra I.34 Or by expulsion and retention of prāṇa
Sūtra I.35 Or achievement of supernormal perception of a divine object brings the mind to steadiness
Sūtra I.36 Or a radiant perception beyond sorrow
Sūtra I.37 Or on a mind whose meditation is on freedom from passion
Sūtra I.38 Or meditating on the knowledge of dream and sleep
Sūtra I.39 Or by meditation on what appeals to him
Sūtra I.40 His mastery extends right to the ultimate atom and to the ultimate magnitude
8 Absorption
Sūtra I.41 Identification-in-samādhi (samāpatti) is when the mental process has dwindled and the mind rests on either the knower or the knowing process or a known object, and like a crystal apparently takes on their respective qualities
Sūtra I.42 The samādhi-identification is called sa-vitarka when it is mixed up with mental constructs of word, thing and idea
Sūtra I.43 When there is purification from memories, (that samādhi) apparently empty of its own nature of knowledge, with the object alone shining forth, is nir-vitarka
Sūtra I.44 In the same way, when it is on subtle objects, it is called savicāra (with subtle associations) and nir-vicāra (without subtle associations)
Sūtra I.45 The scale of (causal) subtlety of objects ends in pradhāna
Sūtra I.46 These are samādhi from-a-seed
Sūtra I.47 From skill in nir-vicāra, a clearness in the self
Sūtra I.48 In this, the knowledge is Truth-bearing
Sūtra I.49 This knowledge is of a particular thing, unlike knowledge from authority or from inference
Sūtra I.50 The saṃskāra produced by it inhibits other saṃskāra-s
Sūtra I.51 When that too is inhibited, everything is inhibited, and thus this samādhi is without-seed
Second Part: Means
1 Yoga of action
Sūtra II.1 Tapas, self-study, devotion to the Lord, are the yoga of action
Sūtra II.2 To actualize samādhi and thin out the taints
2 Taints
Sūtra II.3 Ignorance, I-am-ness, desire, hate, instinctive self-preservation, are the taints
Sūtra II.4 Ignorance is the field of germination of the subsequent ones, whether dormant or thinned out or checked or active
Sūtra II.5 Ignorance is the conviction of permanence, purity, happiness and self in what are really impermanent, impure, painful and not self
Sūtra II.6 The single selfhood, as it were, of the powers of seer and seeing is I-am-ness
Sūtra II.7 Desire follows on pleasure
Sūtra II.8 Hate follows on pain
Sūtra II.9 With spontaneous momentum, instinctive even in a Knower, is self-preservation
Sūtra II.10 In their subtle state, they are to be got rid of by dissolution in their source
Sūtra II.11 Mental processes arising from them are got rid of by meditation
3 Karma
Sūtra II.12 Rooted in taints is the karma-stock to be felt in present or future lives
Sūtra II.13 While the root is there, it will bear the fruit of birth, life span and experience
Sūtra II.14 Their fruits are joy and suffering caused by virtue and sin
4 Pain
Sūtra II.15 Because of the sufferings caused by changes and anxieties and the saṃskāra-s of them, and from the clash of the guṇa-s, to the clear-sighted, everything is pain alone
5 Guṇa-s
6 Release
Sūtra II.16 What is to be escaped is the pain not yet come
Sūtra II.17 The Seer-Seen conjunction is the cause of what is to be escaped
7 Guṇa-s again
Sūtra II.18 With a constant tendency towards light, action, and fixity, the Seen consists of the elements and the senses, being for the purpose of experience and transcendence
Sūtra II.19 What particularizes itself, and what does not, what goes (liṅga, the Great principle) and what does not (a-liṅga, pradhāna), are guṇa-implementers
8 Puruṣa
Sūtra II.20 The Seer is sight alone; though pure, he looks on at the thoughts
Sūtra II.21 The essence of the Seen is to be for the purpose of him alone
9 Seer-Seen
Sūtra II.22 For one whose purpose has been effected, it is ended, but not for others, because it is common
Sūtra II.23 The conjunction causes awareness of the natures of the two powers, the property and its possessor
Sūtra II.24 Its cause is Ignorance (a-vidyā)
Sūtra II.25 Without it, there is no conjunction, and that release is Transcendental Aloneness (kaivalya) of the power-of-sight
10 Release again
Sūtra II.26 Unwavering Knowledge-of-the-difference is the means of release
Sūtra II.27 Therein, the ultimate state of the Knowledge is seven-fold
11 Yoga
Sūtra II.28 From following up the methods of yoga, destruction of impurity and a growing light of knowledge up to Knowledge-of-the-difference
Sūtra II.29 Restraints, observances, posture, restraint of vital currents, dissociation, concentration, meditation, samādhi are the eight methods
12 Restraints
Sūtra II.30 Of these, harmlessness, truth-speaking, no stealing, brahmacarya, not holding possessions, are the restraints
Sūtra II.31 When practised universally without qualification of birth, place, time, or obligation, they are called the Great Vow
13 Observances
Sūtra II.32 Purity, contentment, tapas, self-study, and devotion to the Lord are the observances
14 Contrary ideas
Sūtra II.33 If there is obstruction by contrary ideas, meditation on their opposite
Sūtra II.34 The contrary ideas, violence and the others, done or caused to be done or approved of, preceded by greed, anger or delusion, mild, medium, or intense – all result in endless pain and Ignorance. This is the meditation on their opposite
15 Perfections
Sūtra II.35 With establishment of harmlessness, in his presence enmity is abandoned
Sūtra II.36 With establishment of truth, events confirm his words
Sūtra II.37 With establishment in non-stealing, all precious things come to him
Sūtra II.38 With establishment in brahmacarya, attainment of energy
Sūtra II.39 With firmness in not possessing property, clear knowledge of the conditions of birth
Sūtra II.40 From purity, distaste for his own body and no intercourse with others
Sūtra II.41 Purity of mind-sattva, cheerfulness, one-pointedness, conquest of the senses, and fitness for vision of the self
Sūtra II.42 From contentment, attainment of unsurpassed happiness
Sūtra II.43 From destruction of impurity by tapas, perfection of body and senses
Sūtra II.44 From self-study, communion with the deity of his devotion
Sūtra II.45 From devotion to the Lord, perfection in samādhi
16 Controls
Sūtra II.46 Posture is to be firm and pleasant
Sūtra II.47 By relaxing effort and by samādhi (samāpatti) on infinity
Sūtra II.48 From that, he becomes immune to the opposites
Sūtra II.49 Prāṇāyāma is to sit in the posture and cut off the flow of in-breath and out-breath
Sūtra II.50 The external, internal, and fixating operations, practised in terms of place, of time and of number, become long and fine
Sūtra II.51 The fourth prāṇāyāma comes when both external and internal fields have been felt into
Sūtra II.52 Thereby is destroyed the covering of the light
Sūtra II.53 Fitness of the mind for concentrations
Sūtra II.54 Dissociation is when the senses, disjoined from their respective objects, assume as it were the nature of mind itself
Sūtra II.55 From that, supreme mastery of the senses
Third Part: Glory
1 Inner Methods
Sūtra III.I Dhārāṇā is binding the mind to a place
Sūtra III.2 Continuity of the mind there is dhyāna (meditation)
Sūtra III.3 That same (meditation), when it comes to shine forth as the object alone, apparently empty of its own nature as knowledge, is called samādhi
Sūtra III.4 The triad (held) at the one place is saṃyama
Sūtra III.5 From mastery of that, the light of knowledge (prajñā)
Sūtra III.6 Its application is by stages
Sūtra III.7 Compared to the previous means, this triad is the direct means
Sūtra III.8 Even that is an indirect means as regards unseeded (yoga)
Sūtra III.9 The inhibitive transformation of the mind is when extravertive saṃskāra is overcome and the saṃskāra of inhibition is predominant, and mind itself is in a temporary state of inhibition
Sūtra III.10 It has a peaceful flow, by reason of the saṃskāra-s
Sūtra III.11 The destruction of the mind’s dispersiveness, and rise of its one-pointedness, is the samādhi transformation
Sūtra III.12 In that (samādhi) the sameness of the idea which has subsided and the newly arisen idea in the mind is its transformation of one-pointedness
2 Change
Sūtra III.13 By (analogy with) that, are explained the transformations of dharma, time-phase and basis (avasthā) in the elements and in the senses
Sūtra III.14 What conforms to the subsided, uprisen and indeterminable dharma-s is the dharmin
Sūtra III.15 Difference of sequence causes the differences of the changes
Sūtra III.16 From saṃyama on the three changes, knowledge of what is past and future
3 Meaning-flash
Sūtra III.17 There is confusion from the mutual projection of word, meaning and idea on to each other. From saṃyama on their distinctness (comes) understanding of the cries of all beings
4 Glories
Sūtra III.18 From direct perception of the saṃskāra-s, knowledge of previous lives
Sūtra III.19 (From direct perception through saṃyama) of his thought, knowledge of the mind of another
Sūtra III.20 But not the subject of those ideas, because that was not the field of the saṃyama
Sūtra III.21 From saṃyama on the form of the body, its potentiality of being seen is nullified. Being disjoined from the light of the eye, it disappears
Sūtra III.22 Karma is rapid or slow. From saṃyama on it, or on omens, there comes foreknowledge of death
Sūtra III.23 (From saṃyama) on friendliness and the others (compassion and goodwill, sūtra I.33) (there arise) powers
Sūtra III.24 Powers like the power of an elephant (come from saṃyama) on them
Sūtra III.25 By projecting the light of supernormal radiant perception (I. 36) on to what is subtle, hidden or remote, (he comes to) knowledge of that
Sūtra III.26 From saṃyama on the sun, knowledge of the worlds
Sūtra III.27 (From saṃyama) on the moon, knowledge of the dispositions of the stars
Sūtra III.28 (From saṃyama) on the Pole Star, knowledge of their motions
Sūtra III.29 On the navel circle, knowledge of the plan of the body
Sūtra III.30 At the pit of the throat, cessation of hunger and thirst
Sūtra III.31 On the tortoise nerve, rigid steadiness
Sūtra III.32 On the Light in the head, vision of the perfect ones
Sūtra III.33 By the prātibha supernormal knowledge too (he knows) everything
Sūtra III.34 On the heart, awareness of the mind
5 Knowledge
Sūtra III.35 Experience is an idea which does not distinguish between sattva and Puruṣa, though they are absolutely separate; by saṃyama on what-is-for-its-own-sake, (distinct) from what-is-for-the-sake-of-another, there comes knowledge of Puruṣa
Sūtra III.36 From that arise supernormal knowledge and hearing, touch, sight, taste and awareness of events
Sūtra III.37 They are obstacles in samādhi, but perfections in the extravertive state
6 Glories
Sūtra III.38 From loosening of the cause of tying, and awareness of how the mind moves, the mind can enter another body
Sūtra III.39 By mastering the upgoing vital current (udāna), he passes untouched over water, mud, thorns and so on, and at death he takes the upward course
Sūtra III.40 From mastery of samāna, blazing light
Sūtra III.41 From saṃyama on the relation between hearing and space, divine hearing
Sūtra III.42 From saṃyama on the relation between the body and space, followed by identification-in-samādhi (samāpatti) with the lightness of a thread, he travels through space
Sūtra III.43 The Great Bodiless is a mental process (vṛtti) functioning exterior (to the body), and not imaginary; from this comes dwindling away of the covering of the light
Sūtra III.44 From saṃyama on their physical form, inherence and purposefulness: conquest of the elements
Sūtra III.45 From it (the saṃyama) manifest a set of eight powers like becoming minute, and perfection of the body, with freedom from impediment for its (bodily) attributes
Sūtra III.46 The perfection of the body is grace, splendour, power and diamond hardness
Sūtra III.47 From saṃyama on their perception, essential nature, I-am-ness, inherence and purposefulness, (comes) conquest of the senses
Sūtra III.48 From that, speediness as of the mind, independence of physical organs, and conquest of nature
Sūtra III.49 Having simply the knowledge that (mind-)sattva and Puruṣa are different, one has omnipotence over all beings and is omniscient
Sūtra III.50 From indifference to that too, the seeds of imperfection are destroyed, and there is Transcendental Aloneness
Sūtra III.51 No reaction of attachment or pride in case of invitations from rulers of celestial realms, for undesirable consequences follow
7 Omniscience
Sūtra III.52 From saṃyama on the instant, and on the two sequences of instants, comes knowledge-born-of-discrimination
Sūtra III.53 From this (knowledge) there is clear knowledge of two things (seemingly) equivalent because they cannot be distinguished by class, characteristic or position
Sūtra III.54 Knowledge-born-of-discrimination, having all, and all times, for its object, is called Transcendent
8 Transcendental Aloneness
Sūtra III.55 When the (mind-)sattva is like Puruṣa in purity, there is Transcendental Aloneness. So it is
Fourth Part: Transcendental Aloneness (Kaivalya)
I Perfections
Sūtra IV.1 Perfections (siddhi) arise from birth or from drugs or from mantra-s or from tapas or from samādhi
Sūtra IV.2 The transformation into another life is implemented by prakṛti
Sūtra IV.3 That cause is not the impelling drive itself, but it makes a breach in the retaining barrier of the natures, as does a farmer (for irrigation)
Sūtra IV.4 The minds are projected from bare I-am-ness
Sūtra IV.5 In the variety of activities, it is the one mind that impels the several minds
Sūtra IV.6 Of those (minds with perfections), the mind whose perfections arise out of meditation (dhyāna) has no karma-stock
2 Karma
Sūtra IV.7 The karma of the yogin is neither white nor black; of the others, it is of three kinds
Sūtra IV.8 Therefore their consequent manifestation is of those saṃskāra-groups (vāsanā) that are compatible with it
Sūtra IV.9 Because there is sameness of form of memory and saṃskāra-s, there is consequent succession between them, even though separated by class and place and time
Sūtra IV.10 They are beginningless, because hope is eternal
Sūtra IV.11 They are held together by cause-effect-repository-focal-point. When these cease, they too cease
Sūtra IV.12 What are past and future do actually exist, but there is difference of time-phase in their dharma-s
3 Time
Sūtra IV.13 They are manifest or subtle, and consist of the guṇa-s
Sūtra IV.14 A thing is what it is by the fact of a unitary change
4 Against Buddhism
Sūtra IV.15 Since there is difference of the minds, while the object is the same, the two must be distinct categories
Sūtra IV.16 It is not dependent on a single mind, for when it was not giving rise to valid cognition in that mind, what would it be?
Sūtra IV.17 According to whether the mind is coloured by it, a thing is known or unknown
Sūtra IV.18 To Him, the Lord, the mental processes are always known, from the fact of the unchangeability of Puruṣa
Sūtra IV.19 It (mind) is not self-illumining, because it is itself something perceived
Sūtra IV.20 They cannot both be clearly ascertained at the same time
Sūtra IV.21 If it is to be seen by another idea, further and yet further ideas will be required. And there will be confusion of memories
Sūtra IV.22 In assumption of its (the mind’s) form on the part of the unmoving consciousness, is awareness of the idea of the self
5 Mind
Sūtra IV.23 Mind, coloured by Seer and seen, has the various purposes
Sūtra IV.24 Though it is a mélange of countless saṃskāra-groups, it must exist for the purposes of another, because it is a construct
6 Release
Sūtra IV.25 For him who sees that One apart, cessation of meditation on his own being
Sūtra IV.26 Then the mind is inclined to discrimination, and is borne on towards Aloneness
Sūtra IV.27 At intervals in it, other ideas arise from saṃskāra-s
Sūtra IV.28 The escape from these is like that described in the case of the taints
Sūtra IV.29 For one who is through and through a man of discriminative knowledge, but is not grasping over his meditation practice, there comes about the samādhi called Raincloud of Dharma
Sūtra IV.30 From that, cessation of taints and karma-s
Sūtra IV.31 Then, with the infinity of knowledge free from all veiling taint, the knowable comes to be but a trifle
Sūtra IV.32 With that, the guṇa-s have fulfilled their purpose, and the succession of their changes comes to an end
Sūtra IV.33 The succession is conjoined to each instant, (but) recognizable at the very end
Sūtra IV.34 Transcendental Aloneness is withdrawal of the guṇa-s, now without any purposes of Puruṣa; or it is the establishment of the power-of-consciousness in its own nature
(Salutations and colophon)
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜