万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

北外高翻笔译课 : 英译汉电子书

售       价:¥

纸质售价:¥29.00购买纸书

848人正在读 | 0人评论 6.3

作       者:李长栓, 王苏阳

出  版  社:中译出版社

出版时间:2020-05-01

字       数:36.6万

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
《北外高翻笔译课(英译汉)》首次全面呈现了北京外国语大学高级翻译学院教学团队积十余年之功建立的笔译教学框架。 北外高翻笔译课共两个学期,*学期教学旨在发展学生各项基础能力;第二学期侧重培养学生在各专业领域的综合实践能力。 《北外高翻笔译课(英译汉)》编写据此分为两大部分,忠实反映了北外高翻学院笔译课堂的整体面貌。 作者李长栓精选了2017—2019学年英汉笔译教学材料及附带详细注释的参考译文,通过重现教师、助教、同学切磋译文等形式,生动呈现了翻译训练(译文优化)的全过程,具有很强的实践指导意义。 《北外高翻笔译课(英译汉)》内容角度新颖,不落窠臼,填补了翻译实操类图书的空白,适合广大翻译学习者、研究者和爱好者学习研读。  <br/>【推荐语】<br/>使用人群:适合广大翻译学习者、研究者和爱好者学习研读 北外资深名师重磅力作,在翻译界广受好评。 作者李长栓是北外高翻学院教授、副院长,也是豆瓣评分8.3、畅销书《非文学翻译理论与实践》的作者,在翻译界广受好评 首次揭秘高翻课堂精华,首次揭秘外语达人的修炼过程 号称北外“*难考”的高翻学院培养了无数翻译官,《北外高翻笔译课(英译汉)》精选北外英汉笔译课的真实教学材料,首次揭秘外语达人的修炼过程。 内容新颖循序渐 《北外高翻笔译课(英译汉)》以北外高翻教学模式为依托,强调6大核心能力,包含精心润色的参考译文、考证详实的参考资料、师生讨论的思想碰撞,以及译文优化的全程记录。  <br/>【作者】<br/>作者:李长栓 北京外国语大学高级翻译学院副院长,翻译教学专家 号称北外“难考”的高翻学院培养了无数翻译官 口笔译实践经验丰富长期为联合国及其专门机构提供翻译服务。 著作有: 《非文学翻译理论与实践》——高校考研指定用书 翻译研究与实践 CATTI考试参考用书,豆瓣评分8.3。 《联合国文件翻译教程》——联合国语言人才培训体系认证考试教材书<br/>
目录展开

中译翻译文库 编委会

前言

第一单元 全局意识 Exercise 1 Fingerprint Words

第二单元 查证能力 Exercise 2 A Letter Brief

第三单元 辩证看待欧化中文 Exercise 3 Blockchain

第四单元 中英语言差异 Exercise 4 Art of the In-between

第五单元 跨文化沟通意识 Exercise 5 A Gardener’s Education

第六单元 思辨能力 Exercise 6 Get Out of My Dreams and Into My [Self-Driving] Car

第七单元 联合国文件 Exercise 7 Report of the Secretary-General

第八单元 法律 Exercise 8 An Engagement Letter

第九单元 科学技术 Exercise 9 The Seven Deadly Sins of AI Predictions

第十单元 建筑设计 Exercise 10 Architecture

第十一单元 舞蹈艺术 Exercise 11 Gaga

第十二单元 金融财会 Exercise 12 Global Tax Policy Post-BEPS and the Perils of the Silk Road?

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部