万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

怎么办?电子书

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*水平。

售       价:¥

纸质售价:¥37.90购买纸书

763人正在读 | 0人评论 6.4

作       者:(俄)车尔尼雪夫斯基著 蒋路译

出  版  社:人民文学出版社

出版时间:2019-06-21

字       数:34.3万

所属分类: 文艺 > 小说 > 世界名著

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(1条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(1条)
尼古拉·车尔尼雪夫斯基因宣传步思想狱,他在狱中写下长篇小说《怎么办?》,为了躲避狱警和审查机关的检查,小说以爱情故事为表象,巧妙地运用了象征意义,比如以“求婚妻”喻“革命”,在写作方面的特色无与伦比。这部被誉为"生活教科书"的小说,围绕自由劳动、妇女解放和秘密革命活动三条线索展,提出只有斗争才能改变人民的厄运。主人公拉赫美托夫集中体现了俄国革命民主主义者的特征,成为俄罗斯文学史上一个耀眼的“新人”形象。小说发表后,引起了广泛的反响,教育了一代又一代的俄国及其他许多国家的青年和革命者。<br/>【推荐语】<br/>人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*水平。 历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、权威性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。 “外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响*的外国文学丛书之一。 在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗精品,格高意远,本色传承”为出发,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。 值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,人民文学出版社与中国社会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出卓越贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意!   编委会名单 (以姓氏笔画为序) 1958—1966 卞之琳 戈宝权 叶水夫 包文棣 冯至 田德望 朱光潜 孙家晋  孙绳武陈占元 杨季康  杨周翰 杨宪益 李健吾  罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林 闻家驷 钱学熙 钱锺书 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 1978—2001 卞之琳 巴金 戈宝权 叶水夫 包文棣 卢永福 冯至 田德望 叶麟鎏 朱光潜 朱虹 孙家晋 孙绳武 陈占元 张羽 陈冰夷 杨季康 杨周翰 杨宪益 李健吾 陈燊 罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林 姚见 骆兆添 闻家驷 赵家璧 秦顺新 钱锺书 绿原 蒋路 董衡巽 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 2019— 王焕生 刘文飞 任吉生 刘建 许金龙 李永平 陈众议 肖丽媛                                                                 吴岳添 陆建德 赵白生 高兴 秦顺新 聂震宁 臧永清<br/>【作者】<br/>作者:车尔尼雪夫斯基:俄国革命家、哲学家、作家和批评家,人本主义的代表人物。从大学始,经常近先知识分子团体彼得拉舍夫斯基小组,潜心研究黑格尔唯心主义哲学和费尔巴哈唯物主义哲学,对法国空想社会主义也产生浓厚的兴趣,一生致力于宣传步思想。除文学外,车尔尼雪夫斯基的著作还涉及哲学、经济学、美学、社会学等领域。   译者:蒋路,著名编辑和翻译家,代表性译作为车尔尼雪夫斯基的长篇小说《怎么办?》和卢那察尔斯基的论著《论文学》。<br/>
目录展开

书名页

版权页

文前插图

出版说明

编委会名单

目录

译本序

文前辅文

Ⅰ 一个傻瓜

Ⅱ 傻瓜案的初步侦查

Ⅲ 序

第一章 韦拉·帕夫洛夫娜在娘家的生活

1

2

3

4

5

6

7

8

9

第二章 初恋和正式结婚

1

2

3

4

5

6

7

8 哈姆雷特式的考验

9

10

11

12 韦罗奇卡的第一个梦

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24 玛丽娅·阿列克谢夫娜颂

第三章 婚后和第二次恋爱

1

2

3 韦拉·帕夫洛夫娜的第二个梦

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14 克留科娃的故事

15

16

17

18

19 韦拉·帕夫洛夫娜的第三个梦

20

21

22 理论性的谈话

23

24

25

26

27

28

29 一个特别的人

30

31 同敏感的男读者谈话·他被驱逐

第四章 第二次结婚

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13 蓝袜子插笔

14

15

16 韦拉·帕夫洛夫娜的第四个梦

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

17

18 卡捷丽娜·瓦西利耶夫娜·波洛佐娃的信

第五章 新的人物和结局

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

第六章 布景的改换

附录

第四章第17节定稿译文

第五五七页初稿译文

“外国文学名著丛书”第一辑书目

累计评论(1条) 2个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部